Вы искали: dans le cadre de l'exercice de leur ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

dans le cadre de l'exercice de leur fonction

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ce fut le cas dans le cadre de l'exercice de planification des ressources humaines.

Английский

such was the case during the human resources planning exercise.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

postes préaffectés dans le cadre de l'exercice de spa/apb pour l'année n

Английский

posts pre-allocated within the aps/pdb exercise for year

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

postes pré alloués dans le cadre de l'exercice de aps/apb pour l'année n

Английский

posts pre-allocated within the aps/pdb exercise for year n

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

les députés ont droit au remboursement des frais encourus dans le cadre de l'exercice de leur mandat.

Английский

members shall be entitled to reimbursement of expenses incurred in the exercise of their mandate.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

postes pré-alloués dans le cadre de l'exercice de aps/apb pour l'année 2005

Английский

posts pre-allocated within the aps/pdb exercise for year 2005

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Французский

bordonné bénéficient d'une totale autonomie dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions.

Английский

the financial controller is directly answerable to the secretary-general.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par exemple, ce fut le cas dans le cadre de l'exercice de planification des ressources humaines.

Английский

such was the case during the human resources planning exercise.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les droits d'auteur pour les œuvres rédigées dans le cadre de l'exercice de leur fonction sont versés à une organisation caritative de leur choix.

Английский

royalties from copyright in a work published in connection with their duties shall be paid over to a charity of their choice.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, les députés auront droit au remboursement des frais encourus dans le cadre de l'exercice de leur mandat.

Английский

2002/0196(cns)) doc: a5-0391/2002 procedure : consultation procedure vote: 05.12.2002

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- enregistrer toutes les activités qu'ils effectuent dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions;

Английский

- recording all the activities they conduct in exercising their function as intermediaries and facilitators;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

0 poste pré-alloué dans le cadre de l’exercice de spa/apb pour l’année 2008

Английский

0 post pre-allocated within the aps/pdb exercise for 2008

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le cadre de l’exercice de ces attributions, le dpp est sous-procureur général du canada.

Английский

for the purposes of carrying out these statutory responsibilities, the dpp is the deputy attorney general of canada.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces montants ontété supprimés du budget du scc dans le cadre de l’exercice de réduction du déficit.

Английский

these amounts were removed from csc’s budget through the deficit reduction exercise.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la confidentialité des personnes recueillant des informations au sujet des mena dans le cadre de leur fonction ;

Английский

confidentiality for persons handling information on unaccompanied foreign minors in the exercise of their professional duties

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le cadre de l’exercice de ces attributions légales, le directeur est sous-procureur général du canada.

Английский

when carrying out these statutory responsibilities, the director is the deputy attorney general of canada.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette autorité doit être exercée dans le cadre de l’exercice de leurs activités de point d’entrée seulement

Английский

atlantic region rcmp officers at cartwright, churchill, forteau, hopedale, nl

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette autorité doit être exercée dans le cadre de l’exercice de leurs activités de point d’entrée seulement.

Английский

poe only c&i officer, port of entry c&i officer, marine security border services officer border services officer – customs customs inspector

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dans le cadre de l’exercice de son mandat, le ciamc entretient des relations avec : (liste non exhaustive)

Английский

the iccmc, in order to carry out its mandate, relates to, but is not limited to:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et je crois que leur vision mérite crédit, car ils se sont ainsi exprimés dans le cadre de leur fonction prophétique.

Английский

and i think that their point of view deserves credit because it is expressed in the exercise of their prophetic role.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle doit préserver le cadre institutionnel unique dans lequel tous les députés européens et tous les commissaires évoluent dans l' exercice de leur fonctions.

Английский

it must preserve the single institutional framework within which all meps and all commissioners participate fully in the exercise of the functions of each institution.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,222,767 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK