Вы искали: depuis des lustres (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

depuis des lustres

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ces dernières le réclament depuis des lustres.

Английский

the victims have been calling for it for ages.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne t'ai pas vu depuis des lustres.

Английский

i haven't seen you for ages.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette technologie est connue depuis des lustres.

Английский

this technology has long been known.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la région demande son autonomie depuis des lustres.

Английский

the area asks its autonomy from years. it expresses it by blocking the roads.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'ai pas entendu parler de lui depuis des lustres.

Английский

i haven't heard from him for ages.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

100 en février 2006) est à son niveau le plus bas depuis des lustres.

Английский

furthermore, the percentage of unemployed (6.4% in february 2006) is at an historical low.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'exhorte le gouvernement à infliger des peines consécutives depuis des lustres.

Английский

i have been screaming at the government for ages about consecutive sentences.

Последнее обновление: 2013-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j’avais le vinyle depuis des lustres, mais pas la réédition cd de 1996.

Английский

i have had the lp for ages, but not the 1996 cd reissue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est pas faute de les avoir mises sur ma wish list depuis des lustres!!!!

Английский

c’est pas faute de les avoir mises sur ma wish list depuis des lustres!!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

après tout, nous ne déplorons aucun accident lié au givrage au sol depuis des lustres.

Английский

after all, we have not had an accident related to ground icing since "forever"?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

tu sais bien, cette énorme fario qui m’empêche de dormir depuis des lustres.

Английский

“well, let me tell you something, i have the scoop of the year.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mon groupe s'est toujours déclaré, depuis des lustres, partisan de l'additionnalité.

Английский

this group is on record going back many years as being in support of additionality.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme la danse classique se transmet depuis des lustres, elle produit un style très particulier.

Английский

as classical has been passed on for years, there is a very iconic style, which is not the case in contemporary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est vrai qu’au cameroun, les femmes exercent depuis des lustres des fonctions gouvernementales.

Английский

in the year that new zealand marks 120 years since women won the vote, the number of women vying for local body seats is stagnating.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces falaises sont constituées d’anciens récifs coralliens soulevés du fond de la mer depuis des lustres.

Английский

the cliffs are coral reefs that were uplifted long ago.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

premièrement, le recrutement de francophones a déjà lieu depuis des lustres: il obtient même le succès escompté.

Английский

first, francophone recruitment had gone on for decades, and was even as successful as forecast.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on l’a oublié parce que depuis des lustres, nos élites et nos écoles nous répètent le contraire.

Английский

it has been forgotten because for ages, our schools and our elites has been telling us the opposite.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

rien de révolutionnaire, en somme. c’est comme cela que les lyonnais fêtent la vierge depuis des lustres.

Английский

it is the personal encounter that changes the vision of the other and softens the heart.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette ferme existe à dommartin, date de cette époque, et appartient à ma belle famille depuis des lustres.

Английский

this farm is in dommartin date this time, and belongs to my beautiful family for ages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette année, gaspard, qui vient là depuis des lustres, est accompagné d'ulrich, un jeune novice.

Английский

this year, the experienced gaspard is accompanied by ulrich, a young novice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,139,581 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK