İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ces dernières le réclament depuis des lustres.
the victims have been calling for it for ages.
Son Güncelleme: 2016-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
i haven't seen you for ages.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette technologie est connue depuis des lustres.
this technology has long been known.
Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la région demande son autonomie depuis des lustres.
the area asks its autonomy from years. it expresses it by blocking the roads.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je n'ai pas entendu parler de lui depuis des lustres.
i haven't heard from him for ages.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
100 en février 2006) est à son niveau le plus bas depuis des lustres.
furthermore, the percentage of unemployed (6.4% in february 2006) is at an historical low.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j'exhorte le gouvernement à infliger des peines consécutives depuis des lustres.
i have been screaming at the government for ages about consecutive sentences.
Son Güncelleme: 2013-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j’avais le vinyle depuis des lustres, mais pas la réédition cd de 1996.
i have had the lp for ages, but not the 1996 cd reissue.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’est pas faute de les avoir mises sur ma wish list depuis des lustres!!!!
c’est pas faute de les avoir mises sur ma wish list depuis des lustres!!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
après tout, nous ne déplorons aucun accident lié au givrage au sol depuis des lustres.
after all, we have not had an accident related to ground icing since "forever"?
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu sais bien, cette énorme fario qui m’empêche de dormir depuis des lustres.
“well, let me tell you something, i have the scoop of the year.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mon groupe s'est toujours déclaré, depuis des lustres, partisan de l'additionnalité.
this group is on record going back many years as being in support of additionality.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comme la danse classique se transmet depuis des lustres, elle produit un style très particulier.
as classical has been passed on for years, there is a very iconic style, which is not the case in contemporary.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’est vrai qu’au cameroun, les femmes exercent depuis des lustres des fonctions gouvernementales.
in the year that new zealand marks 120 years since women won the vote, the number of women vying for local body seats is stagnating.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ces falaises sont constituées d’anciens récifs coralliens soulevés du fond de la mer depuis des lustres.
the cliffs are coral reefs that were uplifted long ago.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
premièrement, le recrutement de francophones a déjà lieu depuis des lustres: il obtient même le succès escompté.
first, francophone recruitment had gone on for decades, and was even as successful as forecast.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on l’a oublié parce que depuis des lustres, nos élites et nos écoles nous répètent le contraire.
it has been forgotten because for ages, our schools and our elites has been telling us the opposite.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rien de révolutionnaire, en somme. c’est comme cela que les lyonnais fêtent la vierge depuis des lustres.
it is the personal encounter that changes the vision of the other and softens the heart.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette ferme existe à dommartin, date de cette époque, et appartient à ma belle famille depuis des lustres.
this farm is in dommartin date this time, and belongs to my beautiful family for ages.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette année, gaspard, qui vient là depuis des lustres, est accompagné d'ulrich, un jeune novice.
this year, the experienced gaspard is accompanied by ulrich, a young novice.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: