Вы искали: en font de l'etat (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

en font de l'etat

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la font (de)

Английский

la metairie (de), jean (before 1639 - )

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en font partie:

Английский

these include:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

puis, ils en font de même avec kazimir pobric.

Английский

the same procedure was carried out for kazimir pobric.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« ils font de l'excellent travail », poursuit il.

Английский

"they are really doing a great job," he added.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les deux autres autorités de surveillance en font de même.

Английский

the same also applies to the other two supervisory authorities.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les autorités européennes en font de même envers les autorités américaines.

Английский

the european authorities do the same to the us authorities.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

s'ils font de l'argent ou s'ils n'en font pas, on le sait.

Английский

if they make money or if they don't make money, people know it.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère que l'on s'est aperçu égale ment que les douze en font de même.

Английский

i hope it has been equally clearly demonstrated that the twelve do too.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même les travailleurs humanitaires ne sont plus à l'abri de la violence, les organisations d'aide en font de plus en plus souvent l'amère expérience.

Английский

even the aid workers are no longer safe from violence, aid organisations increasingly feel it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la géographie et la culture particulières de la région en font de bien des façons un monde à part.

Английский

with its unique geography and culture, it’s a world apart in many ways.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces qualités en font de remarquables chevaux de loisir mais aussi de remarquables chevaux d’attelage.

Английский

these qualities make them remarkable recreational horses, but also remarkable harness horses.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la majorité des francophones partagent cette opinion, mais peu d'anglophones, minoritaires comme majoritaires, en font de même.

Английский

the majority of francophones hold this view that is shared by relatively few anglophones both in majority and minority situations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des organisations de la société civile en font de même, de sorte que l'action conjuguée de l'État et des organisations non gouvernementales est considérable, surtout pour les femmes.

Английский

civil society organizations were implementing similar programmes, so the combined impact of government and non-governmental efforts was considerable, especially for women.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• plus de 40 % des employés font de l'ac-tivité physique irrégulièrement ou n'en font pas du tout;

Английский

• over 40% of employees participate irregularly in physical activity, or not at all;

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

leur expérience de la culture et des affaires en europe et dans le sous-continent indien en font de précieux atouts pour la stimulation des échanges et ce, dans l'intérêt de tous.

Английский

their familiarity with the cultures and the businesses of both europe and the indian subcontinent are valuable in helping to promote trade to our mutual benefit.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je sais aussi que nous ne sommes pas les premiers à pallier cette situation, mais j'y veille et j'espère donc que les autres États membres en font de même.

Английский

i also know that we are not the first to deal with this situation, but i am looking into it and i hope therefore that the other member states will do the same.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Французский

le comité national olympique bulgare semble entretenir des contacts étroits avec le mouvement olympique et les fédérations en font de même avec les fédérations internationales correspondantes.

Английский

the bulgarian noc seems to have close contacts with the olympic movement, like the federations have to the corresponding international federations.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a generational portrait4, sur les 40,2 % de jeunes ayant indiqué faire du bénévolat, la moitié en font de façon sporadique.

Английский

a generational portrait 4 states that of the 40.2% of young people who reported that they volunteered, just over half engaged in episodic volunteering.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce genre de rse confère une bonne image à l’entreprise, tout comme les dons effectués par bill gates et warren buffet en font de bons millionnaires.

Английский

such csr builds the firm’s image as a “good” corporation, just as giving by bill gates and warren buffet builds their image as “good” billionaires.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il arrive, néanmoins, que la commission ne réponde pas en temps voulu, et certains États en font de même, notamment au cours des phases de négociation.

Английский

sometimes, however, the commission does not respond within the time allowed and certain states are guilty of this too, particularly in the negotiation phases.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,792,218 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK