Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
enflammera
will ignite
Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 1
Качество:
enflammera vos sens
will captivate your senses
Последнее обновление: 2017-10-30
Частота использования: 1
Качество:
un spectacle qui vous enflammera !
the bouge bonfire is an event that will light you up inside!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le foin s'enflammera presque certainement.
hay will almost certainly ignite.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le grand feu? un spectacle qui vous enflammera !
the bouge bonfire is an event that will light you up inside!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette foi enflammera les autres et leur donnera l’espérance!
such faith will light, mobilize others and give them hope.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
17 en ce jour-là, ma colère s’enflammera contre lui.
17 then my anger will be kindled against them in that day, and i will forsake them and hide my face from them, and they will be devoured.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la scène culinaire de birmingham vous enflammera, à plus d'un titre.
birmingham’s food scene is red hot – in more ways than one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c’est peut-être l’enjeu qui enflammera l’opinion publique.
genetic privacy could be the biotech issue that galvanizes the public.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il deviendra le compagnon de route de notre vie, enflammera nos cœurs d’amour et de bonheur.
he will become our fellow traveler in life and will illumine our hearts with love and happiness, for happiness is born only of love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le retour de flamme se fera presque toujours jusqu’à la source et la nappe s’enflammera.
in these cases, the fires are an alarming situation for anyone caught inside the flammable cloud.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
voici l’appareil photo reflex numérique que vous voudrez emporter partout avec vous et qui enflammera votre imagination!
here is the dslr you'll want to bring with you everyday and ignite your imagination!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la matière entreposée s'enflammera donc après un certain temps (temps d'induction).
hence, the stored material will ignite after a certain time (the induction time).
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
il créera immanquablement des tensions et enflammera les passions, comme nous l’ avons constaté ici ce matin, mais aussi au cours de notre débat hier.
the forthcoming referendum has meant that the french people are beginning to see the link between turkey and the constitution, and they will vote accordingly.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
24 ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
24 and my anger shall burn, and i will slay you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12 embrassez le fils, de peur qu'il ne se courrouce, et que vous ne périssiez hors du chemin, quand sa colère s'enflammera tant soit peu.
12: kiss the son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
10et maintenant, laisse-moi faire: ma colère s'enflammera contre eux et je les exterminerai. mais je ferai de toi une grande nation.
10 now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and i may consume them, in order that i may make a great nation of you."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
12 baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans votre voie, quand sa colère s'enflammera tout à coup.
and according to you, he swears you shall be his wife.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en bombardant, ils ne sont pas certains d' éliminer les armes; des civils innocents risquent d' en être les victimes et un bombardement risque d' entraîner de nouvelles souffrances pour ces gens; cela aliénera les partisans, divisera l' union européenne et enflammera l' opinion arabe, qui se sent déjà lésée à cause des différentes normes appliquées à israël; le fondamentalisme et le terrorisme en profiteront et pourraient s' intensifier.
it is not certain to eliminate the weaponry; it could inflict casualties and further suffering on innocent civilians; it would alienate supporters, divide the european union and inflame arab opinion, already aggrieved at the different standards applied to israel; fundamentalism and terrorism will gain and could escalate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество: