Вы искали: envahissait (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

envahissait

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

un silence complet nous envahissait.

Английский

complete silence wrapped around me.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une sensation étrange m'envahissait.

Английский

a strange feeling came over me.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils pensaient qu'on envahissait leur territoire.

Английский

they thought we were invading their territory.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deux ans plus tard, leur armée envahissait saigon.

Английский

two years later, their army invaded saigon.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne sais quel pressentiment triste m’envahissait.

Английский

i do not know what sad foreboding overwhelmed me.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la même année, le maroc envahissait ce territoire.

Английский

that same year, morocco invaded the territory.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le 7 décembre, l'indonésie envahissait le timor oriental.

Английский

on 7 december indonesia invaded timor-leste.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

récemment encore, elle envahissait le bassin de la rivière missouri.

Английский

more recently, it has invaded the missouri river watershed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle devait dire plus tard "la douleur envahissait tout mon corps".

Английский

later, she was to say, "the pain was spreading throughout my body."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en juillet et août 1974, la turquie envahissait chypre en toute illégalité.

Английский

between july and august 1974, turkey illegally invaded cyprus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a de cela 12 ans, l'iraq envahissait le koweït sans provocation.

Английский

twelve years ago, iraq invaded kuwait without provocation.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autour d'elle, la végétation envahissait tout, elle était devant la maison.

Английский

the greenery grew profusely around her, she was standing in front of the house.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup sont tombés en bordure du chemin victimes de l’obscurité qui les envahissait.

Английский

many have fallen by the wayside as they became victims of overshadowing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il désacralise la maladie qui l'envahissait et qui relevait des médecins et non pas des prêtres.

Английский

for him, illness is not related to religion but is the business of the medical doctors.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À mesure que nous approchions du cimetière de guerre canadien de groesbeek, un sentiment de tranquillité nous envahissait.

Английский

as we neared the groesbeek canadian war cemetery, the sense of tranquility and of time standing still was almost palpable.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en arrivant sur les lieux, l’agent duerden pouvait voir que la fumée envahissait la maison.

Английский

upon arrival at the scene, constable duerden could see that the house was filled with smoke.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me demande quel sort serait réservé à cette compagnie si un virus informatique envahissait son système et le paralysait régulièrement ou même définitivement.

Английский

i wonder what kind of future would lie ahead for this company if a virus were to invade their system and shut it down regularly or even permanently.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la corée du nord envahissait la corée du sud en juin 1950 et les nations unies demandaient alors à plusieurs États membres de constituer une force spéciale.

Английский

many people were employed in the fishery, and there were 30 boats, compared to the eight owned by community members in 1994.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mes électeurs se souviennent de l'époque où la loi était différente et où la prostitution n'envahissait pas les rues.

Английский

they remember when the law was different and we did not have the pervasive street trade.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors le fascisme envahissait l'europe dans les années 1930, une réaction improbable est venue d'amérique du nord.

Английский

as fascism took over europe in the 1930s, an unlikely reaction came out of north america.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,348,139 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK