Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne vois pas pourquoi.
i cannot see why.
Последнее обновление: 2013-04-29
Частота использования: 1
Качество:
mais moi je ne vois pas pourquoi
i just want you to be my baby.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois pas pourquoi, peut-être
so we pretend they do, and the
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois pas pourquoi il devrait démissionner.
there is no reason why he should resign.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois pas pourquoi nous devrions les ignorer.
i wonder why we should not have the same.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
aussi, je ne vois pas pourquoi vous vous plaignez.
so i do not see why they are complaining.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois pas pourquoi il devrait en être ainsi.
i do not see why that should be the case.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
donc, je ne vois pas pourquoi on reconnaîtrait son propos.
so i do not understand why his remark would be recognized.
Последнее обновление: 2013-05-08
Частота использования: 1
Качество:
je ne vois pas pourquoi il faudrait ici une aide supplémentaire.
i fail to see why any additional aid should be needed.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
je ne vois pas pourquoi le conseil ne ferait pas de même.
i cannot see why the council cannot do likewise.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je ne vois pas pourquoi le gouvernement n'aime pas cette idée.
i do not know why the government does not like that idea.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
dans ces conditions, je ne vois pas pourquoi privilégier un tel débat.
under these conditions, i can see no reason to give preference to such a debate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je ne vois pas pourquoi il en irait autrement en deuxième lecture.
therefore, i do not see why the same should not be true of the second reading.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
je ne vois pas pourquoi l' union européenne augmenterait ses impôts directs.
i see no reason whatsoever for the european union to raise its own direct tax.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je ne vois pas pourquoi quelqu'un d'autre en aurait besoin.
i cannot see why anybody else would need it.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
m.le ministre - je ne vois pas pourquoi il n’y en aurait pas.
the minister – i don’t see why there wouldn’t be.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c’ est la pratique en vigueur depuis toujours et je ne vois pas pourquoi il faudrait la changer.
i certainly agree that our goal is to ensure excellent bathing water quality in europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
je ne vois pas pourquoi mme randzio-plath a besoin de témoignages supplémentaires.
there are social science institutes that can do so too.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
«de toute façon, je me débrouille bien, et je ne vois pas pourquoi j’en ferais plus».
in the hungarian listening project, we saw how the teacher decided to alter the sequence of steps in the cycle of strategy instruction to see if it improved motivation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
refuser d’appuyer (« je ne vois pas pourquoi cela est nécessaire, mais j’accepte.
non-support ("i don't see the need for this, but i'll go along.")
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование