Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne vois pas pourquoi.
i cannot see why.
Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais moi je ne vois pas pourquoi
i just want you to be my baby.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne vois pas pourquoi, peut-être
so we pretend they do, and the
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne vois pas pourquoi il devrait démissionner.
there is no reason why he should resign.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne vois pas pourquoi nous devrions les ignorer.
i wonder why we should not have the same.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
aussi, je ne vois pas pourquoi vous vous plaignez.
so i do not see why they are complaining.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne vois pas pourquoi il devrait en être ainsi.
i do not see why that should be the case.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
donc, je ne vois pas pourquoi on reconnaîtrait son propos.
so i do not understand why his remark would be recognized.
Dernière mise à jour : 2013-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne vois pas pourquoi il faudrait ici une aide supplémentaire.
i fail to see why any additional aid should be needed.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
je ne vois pas pourquoi le conseil ne ferait pas de même.
i cannot see why the council cannot do likewise.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
je ne vois pas pourquoi le gouvernement n'aime pas cette idée.
i do not know why the government does not like that idea.
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans ces conditions, je ne vois pas pourquoi privilégier un tel débat.
under these conditions, i can see no reason to give preference to such a debate.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
je ne vois pas pourquoi il en irait autrement en deuxième lecture.
therefore, i do not see why the same should not be true of the second reading.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
je ne vois pas pourquoi l' union européenne augmenterait ses impôts directs.
i see no reason whatsoever for the european union to raise its own direct tax.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
je ne vois pas pourquoi quelqu'un d'autre en aurait besoin.
i cannot see why anybody else would need it.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m.le ministre - je ne vois pas pourquoi il n’y en aurait pas.
the minister – i don’t see why there wouldn’t be.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c’ est la pratique en vigueur depuis toujours et je ne vois pas pourquoi il faudrait la changer.
i certainly agree that our goal is to ensure excellent bathing water quality in europe.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
je ne vois pas pourquoi mme randzio-plath a besoin de témoignages supplémentaires.
there are social science institutes that can do so too.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
«de toute façon, je me débrouille bien, et je ne vois pas pourquoi j’en ferais plus».
in the hungarian listening project, we saw how the teacher decided to alter the sequence of steps in the cycle of strategy instruction to see if it improved motivation.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
refuser d’appuyer (« je ne vois pas pourquoi cela est nécessaire, mais j’accepte.
non-support ("i don't see the need for this, but i'll go along.")
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent