Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et plus on ne peut rien y faire
and i stood there ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on ne peut rien y faire.
we can’t do anything about it."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et l'on ne peut rien y faire.
what we have done is to try to narrow the trade gap.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et elle ne peut rien y faire.
therefore they can still be blood related.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et personne ne peut rien y faire?
we are not doing anything about it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c’est comme ça et on ne peut rien y faire.
that’s the way it goes, and there isn’t anything to be done about it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il ne peut plus rien faire pour lui.
he could not do any thing for him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
et qu’on ne peut plus
and that the game can no longer
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c' est exaspérant, mais on ne peut rien y faire.
it is annoying, but there is no altering matters.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
on ne peut rien y objecter.
there can be no objection to that.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
peut-être ne peut-on rien y faire?
it may well be that we cannot do anything about it.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
le gouvernement ne peut plus rien faire impunément.
now absolutism could do nothing more with impunity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je le crains, mme pack, mais on ne peut rien y faire.
i am afraid so, mrs pack, but that cannot be altered.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
mais on ne peut plus rien pour lui ".
but nothing can be done for him now ".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
on ne peut rien y faire, alors autant accepter la situation.
you can’t do much about it so you might as well accept it."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vous avez raison, mais je ne peux plus rien y faire.
you are right, but i cannot do anything about it now.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
et puisqu'on ne peut rien y faire, on se permet tout et n'importe quoi.
viewers, voters, and consumers don't like to think about such things. messy.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
et s’ils choisissent de mauvais candidats, on ne pourra rien y faire.
if member governments are intent on bad candidates, it will be impossible to avoid them.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
on ne peut plus rien faire trois heures avant le vote sur l'amendement.
it cannot be done three hours before the amendment is going to be voted on.
Последнее обновление: 2012-06-05
Частота использования: 1
Качество:
nous râlons tous contre lui, mais il semble qu’on ne peut rien y faire.
we are all bitching about it, but there seems to be nothing that can be done.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: