Вы искали: grogne au sein même (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

grogne au sein même

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

Évolution hétérogène au sein même des pays

Английский

in both new member states and eu-15 countries, this signicantly diverging regional development was the result mainly of dynamic growth in capital regions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d. ostracisme au sein même de la famille

Английский

d. ostracism within one's own family

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il y a donc des incohérences au sein même du rarm.

Английский

so there are discrepancies even within the sisip program.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cet équilibre existe au sein même du système des brevets.

Английский

this balance exists within the patent system itself.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais plus peut être accompli au sein même de l’ union.

Английский

more can be done within the eu too.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

au sein même de l’acdi, on se posait des questions.

Английский

even in cida, there was concern.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

désormais, les loups se dévorent au sein même de la meute.

Английский

the wolves are now turning on each other.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je commencerai par l'organisation au sein même de notre maison.

Английский

let me begin by talking about our own organisation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

w il existe une importante diversité au sein même des communautés ethnoculturelles.

Английский

w many canadian cities have small numbers of individuals from different linguistic and ethnic groups.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au sein même de l'union européenne, on distingue différentes tendances.

Английский

within the european union, differences of emphasis can be identified.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre système d’écoles publiques est au sein même de cet égalitarisme.

Английский

our public school system lies at the very centre of that egalitarianism.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au sein même de la section de l’administration, on se réunit rarement.

Английский

within administration itself meetings are infrequent.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

diverses conceptions de l'intégration cohabitent au sein même de l'europe.

Английский

a variety of conceptions of integration coexist within europe.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de l'originalité avec une galerie d'art au sein même de l'hôtel

Английский

originality with a gallery from within the hotel

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tentatives répétées d'empêcher même le débat entre gouvernements au sein même du conseil.

Английский

on the merits of the question, we are split roughly 50/50, making the result totally unpredictable with a relative majority, and with a bilateral impossibility of achieving a qualified majority.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au sein même d’un campus, vous aurez parfois diverses options d’hébergement.

Английский

even within campuses there may be a wide range of housing options.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'agriculture, au sein même des couples d'exploitants, doit marcher sur ses deux jambes.

Английский

farmers and their wives must work as a team to make full use of their resources.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les flux les plusimportants (2,4%) résultent d'une mobilité au sein même de l'union.

Английский

most of the traffic (2.4%) is in theform of inter-union mobility.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,736,846 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK