Вы искали: insufflant (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

en insufflant en moi de ton adolescence

Английский

but that's where i found myself in the end

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

insufflant le gaz vers les parois internes

Английский

scouring gas towards the inner walls

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en insufflant le gaz sec dans le bain de traitement

Английский

blowing dried gas through the treatment bath

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est le cœur de madrid, insufflant la vie dans ses rues.

Английский

this is the heart of it all - pumping life into its streets.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

insufflant une nouvelle dynamique aux efforts de paix et de sécurité sur le continent;

Английский

giving added momentum to peace and security efforts on the continent;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avec autant d'aisance, lui insufflant une légèreté poétique et entraînante ).

Английский

seem as light and poetic).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celui-ci a joué un rôle crucial en insufflant un élan à ces domaines d'action.

Английский

8. to that end, the secretary-general played a vital role in building and activating support in the above-mentioned areas.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela dit, le sommet mondial a au moins transformé les omd en catalyseurs insufflant une nouvelle dynamique au développement.

Английский

that said, the event had at least made the millennium development goals the catalyst of a new development dynamic.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des extrémistes essaient de provoquer un choc des civilisations en insufflant méfiance et polarisation entre diverses civilisations, cultures et religions.

Английский

extremists are trying to instigate a clash of civilizations by creating mistrust and polarization among various civilizations, cultures and religions.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est en insufflant à nos jeunes les idéaux olympiques que l'on surmontera les divergences culturelles et politiques.

Английский

it is by instilling the olympic ideals in our youth that cultural and political discord can be overcome.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'un autre côté, un vent du nord peut faire décroître les niveaux de smog en insufflant un air plus propre dans la région.

Английский

on the other hand, a northerly wind can decrease smog levels by bringing a cleaner "brand" of air into the area.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ces projets peuvent avoir des retombées économiques et sociales durables, tout en insufflant un dynamisme et en apportant des avantages à long terme au chapitre de la productivité.

Английский

in addition to helping to generate jobs, canada’s export growth is playing a major role in fostering knowledgeintensive, sustainable, high-wage jobs — the jobs of the future.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voilà qui est paradoxal dans la mesure où le secteur des sociétés a été le pionnier de l' intégration européenne, insufflant le premier élan au marché intérieur.

Английский

but that is paradoxical because the companies sector was the pioneer in european integration- the sector which gave the first spur to the internal market.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

en retour, elles procurent aux campagnes un « effet multiplicateurs en leur insufflant un élan, de la synergie et une visibilité accrus, sans coûts additionnels.

Английский

companies benefit from the positive pubic relations aspects of being recognized as responsible corporate citizens.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en leur insufflant une plus grande fierté à l'égard de nos collectivités et de nos réalisations, nous renforcerons le sentiment d'appartenance à la collectivité canadienne.

Английский

by helping them strengthen a sense of pride about our communities and achievements, we will build a stronger feeling of canadian community.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a la fin, l’icône se dirige de nouveau vers le temple suivant le même itinéraire, tout en insufflant respect et espoir à l’âme de chacun.

Английский

in conclusion, the icon returns back to the church the same way, leaving behind both awe and hope for every soul.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

, on chasse l'oxygène dissous dans le solvant aqueux en y insufflant un gaz inerte ou en y ajoutant un désoxydant réducteur, afin d'éviter que la couche mince de placage de soudure

Английский

, dissolved oxygen in the aqueous remover is removed by blowing an intert gas into the remover or adding a reducing deoxydizer to the remover to prevent the solder plating film

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais en nous insufflant leur esprit unique et leur identité, nos villes pourraient bien aider l’humanité à affronter les défis les plus difficiles du vingt-et-unième siècle.

Английский

but, by infusing us with their unique spirit and identity, our cities may, in fact, help to empower humanity to face the most difficult challenges of the twenty-first century.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons continuer à changer la culture dans toute l’entreprise – en insufflant et en maintenant, chez chacun et chacune, une passion à l’égard de la performance.

Английский

we have to continue to effect a cultural change across the entire organization – creating and maintaining a passion for performance in every one of our people.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,937,505,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK