Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et j’ai de la peine
et j’ai de la peine
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'ai de la peine à tourner.
i have difficulty turning
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'ai de la peine à rencontrer des amis
hard to meet friends
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mon dieu que j'ai de la peine avec toi.
"i said: 'my god, i am sad with you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
j'ai presque eu de la peine pour ce sénateur libéral.
i almost felt sorry for that liberal senator.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
peine, j'ai de la peine, une terrible peine
peine, j'ai de la peine, une terrible peine
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'ignore pourquoi je prends de la peine pour toi.
i don't know why i bother with you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
craig vous. vous êtes un homme très malade et j'ai de la peine pour vous.
craig you're, you're a very sick man and i'm sorry for you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
même si j’ai de la peine pour Étienne, je souhaiterais qu’il pleure moins fort la nuit.
although i feel sorry for him i wish he would not cry so loudly in the middle of the night.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
j’ai de la peine pour Étienne parce qu’il est trop jeune pour comprendre ce qui se passe.
i feel sorry for taylor because he’s too little to understand what’s going on.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cela en vaut la peine pour le ciel!
heaven is worth the effort!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 je crains d’avoir inutilement pris de la peine pour vous.
11 i am afraid i may have labored over you in vain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'ai de la route à faire, mais l'attente en vaut la peine
but i'm fighting through a nightmare,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'ai de la peine à le concevoir car nous avons besoin de ces moyens.
i can barely understand this since we need the funds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
5. détermination de la peine pour des infractions de traite de personnes
5. sentencing for human trafficking offences
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comme ils trimèrent et prirent de la peine pour rentrer le foin !
how they toiled and sweated to get the hay in!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le garçon s'est donné de la peine pour résoudre le questionnaire.
the boy took great pains to solve the quiz.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
le maximum de la peine pour infraction à l’ordonnance est un emprisonnement de cinq ans.
the maximum penalty for breaking such orders is five years’ imprisonment.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la peine pour corruption filles dansant d’une augmentation de cent fois
the penalty for bribery girls dancing increase a hundred times
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
utiliser les services du pmb ne vaut pas la peine pour tous.
being measured by pmb isn't for everybody.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: