Вы искали: je suis flatté (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je suis flatté

Английский

you are coming to france

Последнее обновление: 2023-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis

Английский

i am

Последнее обновление: 2022-01-18
Частота использования: 19
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis...

Английский

i am a ...

Последнее обновление: 2023-06-11
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(je suis

Английский

(i am the lord your physician) (matthew 9:12

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis : *

Английский

land * :

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis(...)

Английский

france(...)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la réponse: «je suis flatté, mais non.

Английский

the answer “i am flattered but no.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(rires) c’est très sympa, je suis flatté!

Английский

(laugh) that’s very nice, i’m flattered!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

-- je suis flatté qu'elles soient de votre goût.

Английский

"i am glad they please you."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je suis flatée par tes compliments

Английский

i am flattered by your compliments.

Последнее обновление: 2016-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.

Английский

i can tell you that i am flattered and that i need no more compliments.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, je suis flatté que l'éminent ambassadeur du royaumeuni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.

Английский

but i am flattered that the distinguished ambassador of the united kingdom has chosen to comment on our statement this morning.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lorsqu’on lui a demandé ses impressions, il a répondu spontanément: « je suis flatté de l’honneur que la csa me fait.

Английский

"i’m flattered that csa has selected me for the award.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

monsieur le président, je suis flatté de la confiance que mon collègue porte à mon jugement concernant ces questions, mais je dois reconnaître en toute humilité que je ne le sait vraiment pas.

Английский

mr. speaker, as much as i am flattered by my colleague's faith in my judgment on these issues, i must say in all humility that i just do not know.

Последнее обновление: 2013-05-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis flatté de la confiance des gens de hockey canada à mon endroit parce que c’est important pour moi de voir qu’ils ne m’ont pas oublié.

Английский

i’m really flattered by the faith the people of hockey canada have in me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

suite à sa réélection, il a déclaré : je suis flatté de la confiance que les membres de debian m'ont accordée par le passé, puis renouvelée avec cette élection.

Английский

after it was announced that he had won this year's election, stefano said: i'm flattered by the trust that debian members have put in me in the past, and now renewed with this election.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je suis flatté qu'il souhaite accorder à mon compte rendu un statut qui ne semble pas avoir été donné à ceux de mes prédécesseurs, mais je n'ai bien entendu pas d'objection à opposer à cela.

Английский

i am flattered that he wishes to accord status to my report that my predecessors did not apparently enjoy, but i have obviously no objection.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

« c’est un honneur pour moi que de recevoir un prix national de la pêche récréative aujourd’hui, et je suis flatté d’être reconnu pour les efforts que j’ai fournis par le passé.

Английский

"i am really honored to receive canada's recreational fisheries award today and it is flattering to be recognized for my past efforts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

vous êtes, j'en suis certain, l'auditoire de spécialistes en accès à l'information et en protection de la vie privée le plus nombreux auquel je me sois jamais adressé, et j'en suis flatté.

Английский

this is, i'm sure, the largest single audience of information and privacy specialists i have ever attended, and i'm flattered.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lire plus un expert de la protection de la santÉ de la force reÇoit une prestigieuse distinction nationale lorsqu’on a demandé au lauréat comment il se sentait à propos de ce prix, sa réaction a été spontanée : « je suis flatté de l’honneur que me fait la csa. »

Английский

read more a partnership in space nestled at the far southeast corner of what used to be cfb saint-hubert, montréal, stands a high-tech, stainless steel building that has housed the canadian space agency (csa) since 1994.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,547,202 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK