Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Željko mejakić
Željko mejakić
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 2
Качество:
mejakić et consorts
mejakić et al.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
mejakiĆ et consorts (>)
mejakiĆ et al. ( "omarska camp ")
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Željko mejakić : v., c.
Željko mejakić : v., c.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
affaire mejakić et consorts
confidential mejakić et al. case
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
mejakić, gruban, fuštar et knežević
mejakić, gruban, fuštar and knežević
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
18) affaire mejakić, gruban, fuštar et knežević
(18) mejakić, gruban, fuštar and knežević case
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
la formation de renvoi a rendu quatre ordonnances de renvoi dans les affaires mejakić et consorts, stanković et janković et rašević et todović.
there have been four rule 11 bis referral decisions ordered in the mejakić et al., stanković and janković, and rašević and todović cases.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
elle a par ailleurs confirmé les ordonnances de renvoi dans cinq autres affaires (stanković, mejakić et consorts, ljubičić, janković et kovačević).
the other five decisions also upheld the referrals in the cases of stanković, mejakić et al., ljubičić, janković and kovačević.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
trois des accusés, mm. mejakić, gruban et fuštar, sont aussi tenus responsables au regard de l'article 7 3) du statut en tant que supérieurs hiérarchiques.
three of the accused, messrs. mejakić, gruban and fuštar, are also charged with command responsibility under article 7 (3) of the statute.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
dans l'affaire mejakić, gruban et knežević, la cour de bosnie-herzégovine a rendu son jugement en première instance le 30 mai 2008, condamnant les accusés à des peines respectives de 21, 11 et 31 ans d'emprisonnement pour crimes contre l'humanité.
on 30 may 2008, the court of bosnia and herzegovina pronounced the first-instance judgement against mejakić, gruban, and knežević, sentencing the accused to 21 years', 11 years', and 31 years' imprisonment, respectively, for crimes against humanity.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество: