Вы искали: nous apprîmes que (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

nous apprîmes que

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ainsi nous apprîmes que les écoliers pouvaient voir le spectacle toujours gratuitement.

Английский

now we learned that school children could see the tiger show for free. occasionally, the children made voluntary donations of some dimes or quarters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

28:1 une fois sauvés, nous apprîmes que l'île s'appelait malte.

Английский

28:1 and when they were escaped, then they knew that the island was called melita.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1 et ayant été sauvés, alors nous apprîmes que l'île s'appelait malte.

Английский

1 and when we got safe to land we then knew that the island was called melita.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous apprîmes aussi comment s’occuper des malades à l’hôpital.

Английский

we also learnt how to care for hospital patients.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

plus tard seulement, nous apprîmes que nous en étions redevables à un matelot de la baltique, ami de nos enfants.

Английский

not until much later did we learn that the sailor, our children’s friend, was responsible for all this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

28:1 ¶ et ayant été sauvés, alors nous apprîmes que l'île s'appelait malte.

Английский

safe at malta 1 when they had been brought safely through, then we found out that the island was called malta.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous apprîmes que joe obtenait quelque quantité de têtes et ailes de poulets d un ami travaillant dans une entreprise de volailles.

Английский

we learned that joe obtained any quantity of chicken heads and wings he wanted from a friend at a poultry company.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

crataegus fut un remède merveilleux pour lui mais nous ne l’apprîmes que bien plus tard, à cause de son manque de communication.

Английский

he shuns all stone fruit (rose) except cherries. crataegus 1m was a wonderful remedy for him, but it went unnoticed for quite a long time due to his lack of communication.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais nous n’apprîmes pas beaucoup sur quelle allure le cul ait et sur la pénétration anale.

Английский

but we didn’t learn much about how the ass looks and about anal penetration.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous apprîmes par la suite que le correspondant à qui avait été envoyé le livre contenant l'adresse avait gardé le livre pour le lire.

Английский

as we afterwards learned, the zemstvo man to whom the book with the address had been sent had kept the book to read.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bientôt, il nous apprîmes que tous les deux étaient retraités et vivaient ici, seuls, depuis assez longtemps, ayant perdu leurs familles.

Английский

soon we learned that both men were retired and had lived here alone for some time, since both had lost their families.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous apprîmes ensuite que michael foot avait fait usage d’un «avertissement d» pour empêcher le journal de publier l’article.

Английский

we learnt subsequently that michael foot had used a d notice to prevent the paper publishing the story.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le matin nous apprîmes qu’il y avait eu pénurie de gaz cette nuit!... nous survécûmes à notre propre mort.

Английский

next morning it turned out that that night the germans had run out of the poison gas! we have outlived our own deaths!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le 10 novembre, un pasteur vint à l'hôpital militaire pour nous faire une petite allocution ; alors nous apprîmes tout.

Английский

on november 10, the pastor came to the hospital for a short address: now we learned everything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

«nous apprîmes à bien le connaître, affirmait un de ses étudiants, et à rédiger nos travaux de façon à satisfaire ses goûts à lui.»

Английский

“we learned to know his ways,” asserted one student, “and to make our papers suit his peculiar taste.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela fut à l'origine de moult scènes dont nous apprîmes vite à déceler la venue, comme les paysans sentent venir l'orage qui risque de gâter leur blé.

Английский

that was the origin of many scenes the arrival of which we soon learned to recognise, like the peasants feel the arrival of the storm which risks ruining their corn.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en mars 1960, nous apprîmes, à notre grande consternation, que notre président, appelé à donner des cours au maroc, avait été enseveli avec son épouse le 29 février, lors du terrible séisme d'agadir.

Английский

in march 1960 we learned to our great dismay that our president, who had gone to morocco to give a course, and his wife, had been killed in the terrible agadir earthquake of 29 february.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous apprîmes que les écoles bilingues trouvaient leur origine dans la loi et l’histoire, avaient leurs pendants en belgique, en suisse et dans d’autres pays et qu’il existait des réponses rationnelles à ces problèmes.

Английский

we learned that bilingual schools had an origin in law and history, had parallels in belgium, switzerland, and other countries, and that there were rational answers to such problems.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le manuscrit, deux forts volumes in-octavo, était depuis long temps entre les mains de l'éditeur en westphalie lorsque nous apprîmes que des circonstances nou velles n'en permettaient plus l'impression.

Английский

the manuscript [the german ideology], two large octavo volumes, had long ago reached the publishers in westphalia when we were informed that owing to changed circumstances it could not be printed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me souviens de la panique qui s'empara de nous lorsque nous apprîmes qu'un oncle, une tante et leur famille avaient été jetés en dehors de leur maison et déportés en pologne pour ne pas avoir donné les documents exigés.

Английский

i remember that panic set in when we heard about an uncle and aunt and their family who were taken from their home and deported to poland for not having the proper documents.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,489,693 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK