Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vous avez reservons maintenant
do you reserve now
Последнее обновление: 2013-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous nous reservons le droit de retirer cette permission.
we reserve the right to withdraw permission to publish.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous nous reservons le droit de ne pas ouvrir la garderie en cas de conditions de temperature extrèmes.
hours of operation are 7:00am - 6:00pm. we reserve the right not to open the school if extreme weather conditions do not permit us to operate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous reservons le droît de changer cette conditions d'utilisation pour acheter des produits online.
we reserve the right to change these terms & conditions for buying goods online from time to time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
exclusif: nous reservons des places dans certains restaurants de la ville, choisis entre les meilleurs, avec une remise du 15% pour nos hôtes sur tous les prix, sauf les boissons.
and we can reserve a table in some of the best restaurants of the town for you, with a discount of 15% over all the prices of menu drinks excluded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
´ honorables senateurs, supprimer cette taxe ne signifierait pas que ´ ´ ` ` nous reservons un traitement special a l’industrie joailliere.
honourable senators, repealing this tax would not amount to giving special treatment to the jewellery industry.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans la mesure ou la possibilité d'entrer des données personnelles ou professionnelles (email, nom, adresse)éxiste, les données sontrenseignées deplein grépar l'utilisateur et ne donne droit à aucun recours. l'utilisation des donnéesindiquées dans le cadre des détails légaux ou données comparables des contacts, tel que adresse postale, numéro de téléphone ou de fax, email par une tiers partie pour l'envoi d'informations non-sollicitées, n'est pas permie. nous nous reservons le droit à des recours légaux contre les expediteurs de spams, allant à l'encontre de cette interdiction.
in as far as, in the internet offer, there is a facility for entering personal details or business details (email addresses,names,addresses), then the surrender of this data on behalf of the user is explicitly on a voluntary basis. the use in the framework of the legal details or comparable data publication of contact data, such as postal addresses, telephone and fax numbers and email addresses by third parties for specifically non-requestedinformation distribution is not permitted. legal steps are specifically reserved against senders of so-called spam mails with contravention of this prohibition are specifically reserved.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: