Вы искали: pactiser (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

pactiser

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

pactiser avec

Английский

consort with

Последнее обновление: 2018-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pactiser avec le diable

Английский

consort with the devil

Последнее обновление: 2018-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pactiser avec l'ennemi

Английский

collude with the enemy

Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tous ceux qui désiraient pactiser avec le monde acceptèrent la fête populaire.

Английский

all who desired to be honored by the world accepted the popular festival.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le refus de pactiser avec le mal ne peut pas être un renoncement à l’action.

Английский

let that thought be such as points to one’s being.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le parlement européen doit avoir une position claire et se garder de pactiser avec toute mystification de la démocratie.

Английский

the european parliament must adopt a clear position and not adopt any position that is in cahoots with democratic mockeries.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un autre intervenant a évoqué la nécessité de pactiser avec les citoyens, excellente formule à laquelle je suis très sensible.

Английский

someone else referred to the idea of a pact with the citizens, and that is a phrase that i like and i am particularly sensitive to it.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les groupes d’opposition armés ont tué des femmes qu’ils accusaient de pactiser avec leurs ennemis.

Английский

armed opposition groups have killed women they accuse of siding with their enemies.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l' enjeu est ici de défendre la flotte communautaire sans pactiser avec les positions anti-environnementales et antieuropéennes.

Английский

our real challenge is defence of the community fleet without taking anti-environmental or anti-european positions.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je regarde muet d' étonnement et je me rappelle que le véritable saladin a solennellement promis aux arabes de ne jamais pactiser avec les incroyants.

Английский

i watch in silence and amazement and i am reminded that the real saladin made a solemn pledge to the arabs never to make a pact with non-believers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous ne pouvons que nous refuser à pactiser avec des conceptions et des pratiques de ce genre, et avec les dirigeants qui s' y prêtent.

Английский

the only weakness is ours in brooking such perceptions, such goings-on and such leaders.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la participation aux processus électoral et parlementaire revient vaguement à pactiser avec l'oppresseur, surtout lorsque la discipline d'un parti étouffe la voix des dissidents.

Английский

participation in electoral and parliamentary processes carries a tinge of consorting with the oppressor, especially when party discipline muffles dissenting voices.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme l' a mentionné carole tongue, la bbc croule actuellement sous les consultants qui lui conseillent de se tourner vers la publicité, de pactiser avec ceux-là mêmes qui veulent sa fin.

Английский

the bbc is crawling with consultants telling it to turn towards advertising; telling it to make deals with the very people who are trying to destroy it.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au cameroun, depuis un moment, il y a les oubliés/aigris du régime accusés de pactiser avec l’ennemi (réel ou fictif).

Английский

on the other hand, the regime is carrying out a massive crackdown on those accused (rightfully or wrongly) of colluding with the enemy.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je crois que cette proposition a été l' une de celles pour lesquelles ce parlement a le plus négocié et a le plus pactisé.

Английский

i believe this has been one of the proposals most based on give and take and finding a balance that we have seen in this parliament.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,208,623 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK