Вы искали: que j'eusse eu (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

que j'eusse eu

Английский

that i had

Последнее обновление: 2017-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que j' eusse eu

Английский

i had been going

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il n'y avait rien que j'eusse pu faire.

Английский

there was nothing i could've done.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien que j'eusse créé l'espace, je fus très attirée par sa beauté.

Английский

though i created the space i was greatly attracted by its beauty.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cet homme formait certainement le plus admirable type que j'eusse jamais rencontré.

Английский

this man was certainly the most wonderful physical specimen i had ever encountered.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ai bien sûr répondu que je le ferais s'il s'avérait que j'eusse été dans

Английский

i am sure that mr huckfield will agree with me that i was right and he was wrong and also that he will be as eager now as i was last night to apologize.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce fut un sentiment mystérieux que je sentis que j’eusse été ici sûrement.

Английский

it was a mysterious feeling that i felt that i had been there for sure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ceci paraissait correspondre à la sensation que j’eusse eue lors de voir la photo.

Английский

this seemed to correspond to the feeling i had had when i saw the photo.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tout d'un coup je me dis de manière étonnamment franche que j'eusse voulu revenir en arrière.

Английский

all of a sudden i said to myself in a surprisingly outspoken manner that i wished to go back.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

après leur départ, il sonna, et on vint m'avertir que j'eusse à descendre avec adèle.

Английский

soon after they were gone he rang the bell: a message came that i and adele were to go downstairs.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien que j'eusse prévu mon vol de façon à arriver ici largement à temps, cela n'a pas suffi.

Английский

although i had planned my flight with plenty of time to spare, that proved insufficient.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce fut la première prière, si je puis l'appeler ainsi, que j'eusse faite depuis plusieurs années.

Английский

this was the first prayer, if i may call it so, that i had made for many years.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, si peu que j'eusse hasardé mes regards dans ce puits, je m'étais rendu compte de sa conformation.

Английский

but, however short was my examination of this well, i had taken some account of its conformation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

17 jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de dieu, et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.

Английский

17 until i went into the sanctuary of god; then understood i their end.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien que j'eusse été surpris par cette chute inattendue, je n'en conservai pas moins une impression très nette de mes sensations.

Английский

although i was startled by this unexpected descent, i at least have a very clear recollection of my sensations during it.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce que j’eusse considéré un monde inconnu saint était le monde trois étapes avant la grande explosion.

Английский

what i had considered as unknown holy world was the world three stages before the big bang.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant mon sommeil fut particulièrement paisible pendant cette nuit, l'une des meilleures que j'eusse passées depuis longtemps. je ne rêvai même pas.

Английский

yet i slept particularly well; it was one of the best nights i had ever had, and i did not even dream.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- il est vrai, lui dis-je, que j'eusse été d'avis, ou de n'en rien dire du tout, ou d'en dire davantage.

Английский

his aspect is so imposing in the sky, that in all peoples' legends he represents something great or giant.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la drague s'emplissait d'oreilles de midas, de harpes, de mélanies, et particulièrement des plus beaux marteaux que j'eusse vu jusqu'à ce jour.

Английский

our dragnet was filled with midas abalone, harp shells, obelisk snails, and especially the finest hammer shells i had seen to that day.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(it) monsieur le président, j'ai voté en faveur du rapport stauner, bien que j'eusse préféré pouvoir voter avec plus de conviction.

Английский

(it) mr president, i voted for the stauner report, although i would have liked to have been able to be more whole-hearted about it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,985,205 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK