Вы искали: réussissaient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

réussissaient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

en 1985, ces entreprises réussissaient

Английский

in 1985 these businesses, their material suppliers and key environmental organizations reached consensus about asking the ontario government to change the regulations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les disciples qui étaient près de lui ne réussissaient pas à comprendre

Английский

and trust the eternal god. the disciples, who were close to him, could not work out,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les candidats qui réussissaient étaient ensuite convoqués à une entrevue.

Английский

successful candidates were then invited to interviews.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me suis dit: «et si les peuples arabes réussissaient?».

Английский

and i said to myself: “what if the arab peoples succeeded?”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour ceux qui réussissaient à s'y infiltrer, c'était différent.

Английский

if you slipped in, it was in a different way.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 2004, ses chercheurs réussissaient enfin à décrypter le code génétique de la rose.

Английский

in 2004, geneticists at the biotech company finally cracked the dna code of the rose.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À cet égard, les États développementistes faibles, en général, ne réussissaient pas.

Английский

in this regard, soft developmental states had not generally been a success.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien entendu, le financement de démarrage serait le plus fructueux si les projets réussissaient.

Английский

of course seed funding should have the highest potential rewards if projects succeed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les examinateurs pouvaient rejeter la candidature des personnes qui ne réussissaient pas l’examen.

Английский

examiners could exclude from further consideration those who did not pass the exam.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand ils réussissaient enfin à remettre la mallette, elle était pleine de reconnaissances de dettes.

Английский

by the time they got there and returned it, it was full of ious.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a chargé la grc d'enquêter sur ces pauvres agriculteurs parce qu'ils réussissaient.

Английский

it sent the rcmp after these poor farmers because they were being successful.

Последнее обновление: 2013-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme peu d’employés le réussissaient, le ministère a convenu de ne plus l’utiliser.

Английский

as few employees were completing it successfully, the department agreed to refrain from using it.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la région où j'ai grandi, les gens qui gagnaient 10 000 $ réussissaient très bien dans la vie.

Английский

in the area i grew up in as a kid those making $10,000 were doing pretty well.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de nombreuses entreprises locales ne réussissaient pas à comprendre les avantages qu’elles pouvaient tirer de la création du groupement.

Английский

many local enterprises failed to understand the benefits from the creation of the cluster.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

436 (1975) où l’on a reconnu que les hommes réussissaient mieux que les femmes au test bennett.

Английский

nevertheless, this test does have an adverse impact on women, as dr piché admitted (tt, p 1457).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, la majorité des élèves interrogés ont indiqué qu’ils réussissaient très bien le travail pendant les cours (72 p.

Английский

in comparison, previous editions of the hbsc have documented higher scores on this measure, most notably for girls at all grade levels and for boys in grade 10 (king et al., 1996; 1999).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vais cependant résumer ce qu'ils allaient faire s'ils réussissaient à siéger de ce côté-ci de la chambre.

Английский

i will summarize what they would have done if they were sitting on this side of the house.

Последнее обновление: 2012-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quelques animateurs ont évité d’établir une date de renoncement, parce que leurs étudiants réussissaient à réduire l’usage du tabac.

Английский

a few facilitators avoided setting a quit date all together, because their students were successfully cutting down.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d’ailleurs, d’autres études ont démontré que les élèves immigrants réussissaient aussi bien, sinon mieux que les élèves nés au pays12.

Английский

federal interagency forum on child and family statistics.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains, peu nombreux, réussissaient à passer dessous alors que d'autres, au dernier moment, cabraient l'avion et le survolaient.

Английский

some, a very few, managed to fly under the cable, while others pulled the nose up at the last minute and cleared the cable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,770,656 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK