Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mais si j' étais parlementaire, j' y réfléchirai à deux fois avant de me réjouir des remarquables réalisations de cette assemblée.
but if i were a member of parliament, i should think thrice before celebrating this as a parliamentary triumph.
je suis major et je serai payé comme major, comme si j'étais l'adjoint que j'étais avant.
i am a major and i will be paid as a major, as if i were still the assistant that i was before taking on this position.
monsieur le président, je voudrais juste dire que j' étais l' une des personnes qui ont essayé de prendre cet avion.
mr president, i just wish to say that i was one of the people who tried to take the flight.
je comprends parfaitement les différents souhaits exprimés par l' assemblée et j' aurais les mêmes souhaits si j' étais député européen.
i can well understand parliament 's various wishes. i would wish the same, were i a member of the european parliament.
cependant, j' étais l' auteur d' un projet de résolution, qui a fait l' objet d' une contestation sur la liste des urgences.
however, i did move a motion for a resolution, and its inclusion in the list of topical and urgent subjects was opposed.
si j' étais d' humeur un peu plus cynique, je dirais que vous êtes passablement optimiste en affirmant que nous bénéficions des profits des compagnies pétrolières.
if i were in a more cynical mood i would say that you are slightly optimistic in saying that we are benefiting from the profits of the oil companies.
monsieur le président, ces jours-ci, une journaliste du wall street journal m' a demandé si j' étais conseil en brevets.
mr president, a journalist from the wall street journal recently asked me if i was a patent attorney.
nous parlions du parti des retraités et il m' a demandé si j' étais satisfait du parlement européen. j' ai répondu:" et comment!
we talked about the pensioners ' party and he asked me whether i was content with the european parliament.
madame la présidente, j' étais l' un des cinq membres du parlement présents à monterrey et je veux déclarer combien l' action entreprise par m. nielson avant la conférence de monterrey était excellente.
madam president, i was one of the five members of parliament who went to monterrey and i want to put it on record that what mr. nielson did before the monterrey conference was extremely good.
je m' intéresserai cette fois plus particulièrement au rapport alyssandrakis, car j' étais l' auteur du rapport équivalent pour le cinquième programme-cadre.
this time i am particularly interested in mr alyssandrakis 's report as i myself was the rapporteur of a similar report in the fifth framework programme.
il y a quelques jours, j' étais l' hôte d' une université du troisième âge, où l' on enseigne à qui désire apprendre par goût d' apprendre et non pour avoir un diplôme.
a few days ago, i was the guest of a university of the third age, where people go because they want to learn rather then merely to get a certificate.