Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les murs tombèrent.
walls are collapsing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les feuilles tombèrent.
the leaves fell.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
et les masques tombèrent..
and the masks fall...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ils tombèrent d'accord
they reached agreement
Последнее обновление: 2020-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ses yeux tombèrent sur le bébé.
her eyes fell on the baby.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils tombèrent sur leur visage;
and as they were lying on the ground,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les négociations tombèrent en panne
the negotiations stalled
Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils tombèrent face contre terre.
but they threw themselves down with their faces to the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les projets tombèrent à l'eau
the plans fizzled out
Последнее обновление: 2019-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«ils tombèrent ici le 12 mai 1940.
j. i. macdonald, rcaf".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alors les magiciens tombèrent prosternés,
then the magicians fell prostrating in adoration,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
tous nos suspects tombèrent sur l’eau.
it all pointed to the water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces gens tombèrent comme feuilles mortes.
they fell like dead leaves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils tombèrent sur leur visage et dirent:
and they said,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la foule reculèrent et tombèrent à terre.
the crowd went backwards and fell to the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
souvent, ils tombèrent aux mains des blancs.
at times they fell into the hands of the whites.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les gravats tombèrent dans les têtes des marchants.
they were buried under rubble.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soudain, des blocs de glace tombèrent sur nous.
all of a sudden, ice blocks fell down on us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les noirs tombèrent à genoux, implorant son pardon.
the blacks fell on their knees, praying his pardon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en trois parties, et les villes des nations tombèrent,
of the nations fell: and great babylon came in remembrance
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: