Вы искали: trop genre (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

trop genre

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ne multiplions pas trop ce genre d' erreur.

Английский

let us not repeat this type of error too much.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je n'ai jamais trop aimé ce genre de jeux.

Английский

it always made me laugh somehow and i never took it too seriously.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

malheureusement, trop de questions de ce genre s'imposent.

Английский

sadly there are too many such questions that we need to answer.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il existe trop peu d’exemples de ce genre de rationalisation.

Английский

examples of this kind of streamlining are all too few.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutes les préparations ne sont pas de trop pour une transition de ce genre.

Английский

you can't do enough preparation for a transition like this.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

question : le monde est trop grand pour ce genre d'investigation.

Английский

question: the world is too big for investigation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

trop souvent on appelle ce genre de structure une fois le drame survenu.

Английский

all too often we find ourselves calling for this after a disaster has occurred.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il faut faire attention de ne pas aller trop vite en ce genre de matière.

Английский

we should be careful not to go too far in that regard.

Последнее обновление: 2014-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une approche de ce genre serait par trop simpliste.

Английский

such an approach would be far too simplistic.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je connais trop d'hôtels de ce genre en asie, tout comme nos collègues.

Английский

i now understand that the commission will be taking up a large number of the amendments proposed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

trop de jeunes canadiens innocents sont victimes de ce genre de crime vicieux et envahissant.

Английский

too many innocent young canadians are victims of this kind of vicious and invasive crime.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement reconnaît toutefois qu'il existe trop peu d'endroits de ce genre.

Английский

the government acknowledged, however, that there was a shortage of such facilities.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je crois qu'il est trop facile de trouver un accord sur des objectifs de ce genre.

Английский

i feel it is too easy to reach agreement on objectives of this kind.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

ce genre de malentendu crée des processus trop complexes et trop longs.

Английский

such misunderstanding can result in overly complex and time consuming administrative processes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons éviter les équations trop simplistes du genre terrorisme égale immigration, ou terrorisme égale islam.

Английский

we must avoid making overly simplistic equations along the lines of terrorism equals immigration, or terrorism equals islam.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

geofor s'apprend difficilement et peut s'avérer trop complexe pour ce genre de travail.

Английский

geofor is difficult to learn and may be overkill for these tasks.

Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

hélas, dans la plupart des pays, c'est encore trop souvent ce genre de gouvernement que je rencontre.

Английский

unfortunately, i come across these far too often in most countries.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"''ca ressemblait ''trop'' à une animation - du genre dessin animé''", explique mullen.

Английский

"''it looked ''too'' animated–a cel animation type of thing,''" mullen explained.

Последнее обновление: 2012-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Epsilon7
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

badges peu coûteux: je me sens obligé de soulever ce genre de produits trop.

Английский

inexpensive badges: i feel compelled to raise this kind of goods as well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Epsilon7

Французский

l'europe est trop préoccupée d'elle-même, se demandant quel genre d'entité elle veut devenir.

Английский

europe is self-absorbed, focused on creating whatever kind of entity it ends up deciding to be.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Epsilon7

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,946,976 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK