Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne multiplions pas trop ce genre d' erreur.
let us not repeat this type of error too much.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je n'ai jamais trop aimé ce genre de jeux.
it always made me laugh somehow and i never took it too seriously.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, trop de questions de ce genre s'imposent.
sadly there are too many such questions that we need to answer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il existe trop peu d’exemples de ce genre de rationalisation.
examples of this kind of streamlining are all too few.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
toutes les préparations ne sont pas de trop pour une transition de ce genre.
you can't do enough preparation for a transition like this.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
question : le monde est trop grand pour ce genre d'investigation.
question: the world is too big for investigation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
trop souvent on appelle ce genre de structure une fois le drame survenu.
all too often we find ourselves calling for this after a disaster has occurred.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il faut faire attention de ne pas aller trop vite en ce genre de matière.
we should be careful not to go too far in that regard.
Последнее обновление: 2014-10-15
Частота использования: 1
Качество:
une approche de ce genre serait par trop simpliste.
such an approach would be far too simplistic.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je connais trop d'hôtels de ce genre en asie, tout comme nos collègues.
i now understand that the commission will be taking up a large number of the amendments proposed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trop de jeunes canadiens innocents sont victimes de ce genre de crime vicieux et envahissant.
too many innocent young canadians are victims of this kind of vicious and invasive crime.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement reconnaît toutefois qu'il existe trop peu d'endroits de ce genre.
the government acknowledged, however, that there was a shortage of such facilities.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
je crois qu'il est trop facile de trouver un accord sur des objectifs de ce genre.
i feel it is too easy to reach agreement on objectives of this kind.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ce genre de malentendu crée des processus trop complexes et trop longs.
such misunderstanding can result in overly complex and time consuming administrative processes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous devons éviter les équations trop simplistes du genre terrorisme égale immigration, ou terrorisme égale islam.
we must avoid making overly simplistic equations along the lines of terrorism equals immigration, or terrorism equals islam.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
geofor s'apprend difficilement et peut s'avérer trop complexe pour ce genre de travail.
geofor is difficult to learn and may be overkill for these tasks.
Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hélas, dans la plupart des pays, c'est encore trop souvent ce genre de gouvernement que je rencontre.
unfortunately, i come across these far too often in most countries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"''ca ressemblait ''trop'' à une animation - du genre dessin animé''", explique mullen.
"''it looked ''too'' animated–a cel animation type of thing,''" mullen explained.