Вы искали: une circonstance aggravante (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

une circonstance aggravante

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

elle constitue seulement une circonstance aggravante.

Английский

it is no more than an aggravating circumstance.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

propagande sera considéré comme une circonstance aggravante.

Английский

liable to a fine, simple detention or imprisonment for up to six months107.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la récidive sera donc considérée comme une circonstance aggravante.

Английский

therefore repeat offence will be considered as aggravating circumstance.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le sexisme est une circonstance aggravante qui alourdit la peine.

Английский

committing an offence based upon gender is an aggravating circumstance thus, the punishment is increased.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ici encore le décès de la femme est une circonstance aggravante.

Английский

once again the death of the woman constitutes an aggravating factor.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

718.2) faisant de la discrimination raciale une circonstance aggravante.

Английский

718.2) introducing racial discrimination as an aggravating circumstance.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celle-ci n'est pas considérée comme une circonstance aggravante.

Английский

this has not been included as an aggravation of penalty.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il reconnaît également la motivation raciale comme une circonstance aggravante.

Английский

it also recognizes racial motivation as an aggravating circumstance.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une fois encore, la mort de la femme constitue une circonstance aggravante.

Английский

once again the death of the woman constitutes an aggravating factor.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

<<sera considéré en général comme une circonstance aggravante de la peine,

Английский

"in determining the penalty it shall generally be considered as an aggravating circumstance,

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il propose que la course de rue soit considérée comme une circonstance aggravante.

Английский

it now has street racing as an aggravating factor.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la torture ne constitue qu'une circonstance aggravante d'autres infractions.

Английский

torture is considered solely as a circumstance aggravating other offences.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.4 la torture comme une circonstance aggravante de la prise d'otages

Английский

torture as an aggravating circumstance in hostage-taking

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

58. la motivation raciste est une circonstance aggravante pour toutes les autres infractions.

Английский

a racist motivation serves as an aggravating circumstance with all other crimes.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission de l'infraction dans un lieu de culte constitue une circonstance aggravante.

Английский

when the offence is committed in a place of worship this constitutes an aggravating circumstance.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans tous les cas, la condition de mercenaire doit être considérée comme une circonstance aggravante.

Английский

in any case, the person's mercenary role should be considered as an aggravating factor.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 5
Качество:

Французский

toutefois, la minorité de la victime ne constitue pas une circonstance aggravante en pareil cas.

Английский

however, the fact that the victim is underage does not constitute an aggravating circumstance in this case.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est ce qu'on appelle dans le langage juridique «une circonstance aggravante».

Английский

in legal terms, this is called aggravating circumstances.

Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le mobile abject constitue une circonstance aggravante pour toute une série d'infractions pénales.

Английский

base motives constitute an aggravating circumstance for a whole range of criminal offences.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Французский

si une infraction a été commise à des fins terroristes, cela est considéré comme une circonstance aggravante.

Английский

any offence committed in pursuance of terrorist goals was regarded as an aggravating circumstance.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,922,918 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK