Вы искали: vattel (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

vattel

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

>, dit vattel, >.

Английский

"`tributary and feudatory states', says vattel, `do not thereby cease to be sovereign and independent states, so long as self-government, and sovereign and independent authority, are left in the administration of the state'. "

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

emer de vattel

Английский

vattel

Последнее обновление: 2013-08-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce principe de bon sens a été déjà affirmé par vattel :

Английский

this common-sense principle was affirmed as far back as vattel:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce principe de bon sens avait déjà été affirmé par vattel:

Английский

this common-sense principle was affirmed as far back as vattel:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je vais citer un internationaliste que vous connaissez très bien, emmerich de vattel:

Английский

to quote an internationalist you know very well, emmerich de vattel:

Последнее обновление: 2013-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

emer de vattel, né le à couvet et mort le à neuchâtel, est un juriste suisse.

Английский

he was born in couvet in neuchatel, switzerland in 1714 and died in 1767 of edema.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

les origines de cette théorie, ou fiction, remontent au xviiie siècle, époque à laquelle emmerich de vattel déclarait :

Английский

the origins of this doctrine or fiction date back to the eighteenth century, when emmerich de vattel stated that:

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ce principe est aujourd'hui largement accepté par la doctrine et les praticiens et se distingue nettement de la solution retenue antérieurement par des auteurs tels que vattel.

Английский

this principle is now widely accepted by text writers as well as practitioners, and differs sharply from the view earlier held by writers such as vattel.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le juge marshall étaye son point de vue en appelant l'attention sur des exemples d'États européens et cite vattel dans son avis:

Английский

justice marshall supports his position by calling attention to european examples, and indeed he cites vattel in his opinion:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la conception traditionnelle découle d'une déclaration de vattel qui affirme que quiconque maltraite un citoyen porte directement préjudice à l'État, qui doit le protéger.

Английский

"whoever ill-treats a citizen indirectly injures the state, which must protect that citizen. "

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

premièrement, elle reconnaît, conformément à la fiction de vattel, que la priorité doit être accordée aux réclamations présentées par l'État de nationalité d'origine.

Английский

first, it recognizes, in accordance with the vattelian fiction, that priority should be given to a claim brought by the original state of nationality.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

l'europe, c'est aussi le droit, le droit des gens, avec grotius, vattel, pufendorf, molina, suarèz.

Английский

europe also represents the law, the people's law, together with grotius, vattel, pufendorf, molina and suarèz.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

en 1758, l'apparition de l'État-nation et du droit international a inspiré au diplomate et juriste suisse emer de vattel ces lignes souvent citées :

Английский

with the rise of the modern nation state and international law, the swiss diplomat and lawyer emer de vattel wrote in 1758 a passage often quoted:

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

emmerich vattel consacrait in chapitre entier dans son livre ii du droit des gens aux "règles à l'égard des étrangers", où il affirmait que les étrangers ne sont pas entièrement soumis à État du territoire, qu'ils doivent obéir aux lois générales mais qu'ils ne perdent pas par le fait de leur absence de la patrie la qualité de membres de leur nation et doivent donc être traités comme tels.

Английский

in volume ii of his "the law of nations", emmerich vattel devotes a whole chapter to "rules in respect of foreigners"; here he affirms that foreigners are not completely subject to the state on whose territory they find themselves, that they must obey the general laws but that their absence from their homeland does not mean that they forfeit the status of members of their nation and that they must therefore be treated accordingly.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,625,016 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK