Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vivre ce n'est pas se trouver,
life isn't about finding yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vivre, ce rat dans le pioge,
to live, that mouse in the trap,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne veux plus vivre ce contraste.
i do not want to live this contrast any more.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans le fait de vivre ce qui réveille
experience which awakens the human
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vivre ce cauchemar que nous avions autrefois
fall into a dark dream that we got once
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elles permettront de faire vivre ce site.
critics will make this site live.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
selon nous, il est important de vivre ce pluralisme.
we believe it is important to be pluralistic.
Последнее обновление: 2013-04-19
Частота использования: 1
Качество:
c’est intéressant de vivre ce genre de choses.
it’s interesting to go through this type of thing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en réalité, c'est vous qui faites vivre ce site.
in reality, you can make the life of this site.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fait moi vivre, ce qui est nécessaire pour moi ! lu: 198
i need to make somebody live, to live myself! ..
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si vous le souhaitez vous pouvez également vivre ce soin à deux.
this care treatment is available for the two of you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils vont alors vivre ce que vous avez enduré pendant des siècle.
they will then experience what you have endured for centuries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- je dois d’abord vivre ce que je transmets au enfants.
”i must myself live what i speak to the children.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(vivre) ce dont on a le droit jusqu'à notre mort
is what we have a right to do until we die................
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, mes parents n' auront pas pu vivre ce moment historique.
it is unfortunate that my parents could not live to see this event.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
commençons par faire vivre ce traité, en en exploitant toutes les potentialités.
let us begin by bringing the amsterdam treaty to life and taking full advantage of all its potential.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
elle nous parle, elle nous raconte une histoire, elle nous fait vivre ce drame.
it is the great music that keeps things going.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je suis fort étonnée de ce que j' ai pu vivre ce soir en tant que président.
i have seen something quite remarkable during my spell in the chair this evening.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
"chers enfants, je vous invite à vivre ce carême par de petits sacrifices.
"dear children! today i call you to live lent by means of your little sacrifices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
car parler signifie pour gadamer vivre, ce qui ne se produit pas dans les structures techniques.
for gadamer, speaking is life itself, something not realized in technical structures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: