Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est là qu'ils se gavent.
هذا هو المكان الذي يأكلون فيه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils me gavent de médicaments anti-rejet.
لقد ملئوا جسمي كاملاً بمخدرات ضد الرفض، مع ذلك...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils gavent une oie de sorte que son foie gonfle.
هم يجبرون على اطعام الأوزة لهذا الكبد كبير
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
certains se gavent d'analgésiques, je suis infidèle.
بعض الناس يدمنون الحبوب المسكّنة وأنا أخون
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
charmante robe. je sais, ces trucs me gavent aussi.
فستان رائع اعلم ذلك , حتى أنا سئمت من هذه الأشياء ايضاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
quand je pense que les allemands se gavent de vin français !
عندما افكر فى هؤلاء الألمان وهم يلتهمون النبيذ الفرنسى يجعلنى هذا غاضبة جدا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
c'est la grande bouffe là-bas ! ils se gavent !
كل شخص يريد جزء هناك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ils enferment bien les oies dans des cages et les gavent pour fabriquer ce truc ?
ألـاـ يضعوا الـأوز في صندوق، ويُطعموها قسراً، لصنع هذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les vieux moines aiment notre bébé.. ils le gavent de sirop de cactus !
نعم، لقد مشينا كثيراً جداً ونحتاج الى بعض الراحة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je parle de ces reclus dans leurs petites chambres qui se gavent de pizzas tout en se descendant en flamme.
حيث ان هولاء المجموعه من المنعزلون يجلسون في غرفهم الصغير ياكلون البيتزا ويشعلون النار ببعضهم البعض في كل وقت
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
qu'elles aillent se faire foutre, leurs femmes qui se gavent d'héroïne !
هذا مايجعل أمهاتهم أمهاتهم النساء اللواتي يستهلكن الكوكائين والهروئين بدون توقف
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en août, les jeunes colibris se gavent dans les champs d'épilobes en épi, qui ont poussé sur les cendres de la forêt.
خلال شهر أغسطس، تتغذى "طيور الطنان" الوليدة "على أعشاب "الحِبين التي تنمو فوق رماد الغابة
Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pendant que mes prêtres et mes officiers, se gavent des morceaux les plus fins, je ne peux que mâcher les organes indigestes de l'animal.
بينما كهنتي وضباطي يختنقون من البؤس وأنا أحصل على احشاء الحيوانات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
comment pouvons nous les apprécier, alors qu'ils nous gavent de croyances et des coutumes de gens qui jusqu'à présent étaient hors-la-loi?
أينبغي علينا التّساهل في إجبارهم لنا بابتلاع الإيمان والعادات من أشخاص كانوا منذ وقت قريب خارجين عن القانون؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: