Вы искали: gavent (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

gavent

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

c'est là qu'ils se gavent.

Арабский

هذا هو المكان الذي يأكلون فيه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils me gavent de médicaments anti-rejet.

Арабский

لقد ملئوا جسمي كاملاً بمخدرات ضد الرفض، مع ذلك...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils gavent une oie de sorte que son foie gonfle.

Арабский

هم يجبرون على اطعام الأوزة لهذا الكبد كبير

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

certains se gavent d'analgésiques, je suis infidèle.

Арабский

بعض الناس يدمنون الحبوب المسكّنة وأنا أخون

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

charmante robe. je sais, ces trucs me gavent aussi.

Арабский

فستان رائع اعلم ذلك , حتى أنا سئمت من هذه الأشياء ايضاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

quand je pense que les allemands se gavent de vin français !

Арабский

عندما افكر فى هؤلاء الألمان وهم يلتهمون النبيذ الفرنسى يجعلنى هذا غاضبة جدا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est la grande bouffe là-bas ! ils se gavent !

Арабский

كل شخص يريد جزء هناك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils enferment bien les oies dans des cages et les gavent pour fabriquer ce truc ?

Арабский

ألـاـ يضعوا الـأوز في صندوق، ويُطعموها قسراً، لصنع هذا؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les vieux moines aiment notre bébé.. ils le gavent de sirop de cactus !

Арабский

نعم، لقد مشينا كثيراً جداً ونحتاج الى بعض الراحة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je parle de ces reclus dans leurs petites chambres qui se gavent de pizzas tout en se descendant en flamme.

Арабский

حيث ان هولاء المجموعه من المنعزلون يجلسون في غرفهم الصغير ياكلون البيتزا ويشعلون النار ببعضهم البعض في كل وقت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

qu'elles aillent se faire foutre, leurs femmes qui se gavent d'héroïne !

Арабский

هذا مايجعل أمهاتهم أمهاتهم النساء اللواتي يستهلكن الكوكائين والهروئين بدون توقف

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en août, les jeunes colibris se gavent dans les champs d'épilobes en épi, qui ont poussé sur les cendres de la forêt.

Арабский

خلال شهر أغسطس، تتغذى "طيور الطنان" الوليدة "على أعشاب "الحِبين التي تنمو فوق رماد الغابة

Последнее обновление: 2023-09-13
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

pendant que mes prêtres et mes officiers, se gavent des morceaux les plus fins, je ne peux que mâcher les organes indigestes de l'animal.

Арабский

بينما كهنتي وضباطي يختنقون من البؤس وأنا أحصل على احشاء الحيوانات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comment pouvons nous les apprécier, alors qu'ils nous gavent de croyances et des coutumes de gens qui jusqu'à présent étaient hors-la-loi?

Арабский

أينبغي علينا التّساهل في إجبارهم لنا بابتلاع الإيمان والعادات من أشخاص كانوا منذ وقت قريب خارجين عن القانون؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,926,506 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK