Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
soutènement marchant hydraulique pour mines
mozgatható hajtású bányatám
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
en marchant, les colons parlaient peu.
a telepesek hallgatagon gyalogoltak.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
elle se mit a lire aussitôt tout en marchant.
továbbsétált az úton, és belekezdett az olvasásba.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
tout le monde le vit marchant et louant dieu.
És látá õt az egész nép, hogy jár és dícséri az istent:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elle se demandait tout en marchant: «que vais-je dire?
azt kérdezgette magától, mialatt tova sietett: "mit mondjak neki?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
james starr, tout en marchant, ne laissait pas d'être impressionné.
És miközben így mendegéltek, sok mindenféle fordult meg james starr agyában.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a la quatrième veille de la nuit, jésus alla vers eux, marchant sur la mer.
az éjszaka negyedik részében pedig hozzájuk méne jézus, a tengeren járván.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les patients ont pu se déplacer en marchant nettement plus loin après le traitement par revatio.
a betegek a revatio- kezelést követően jelentősen nagyobb távolságot tudtak megtenni.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
quelque chat sur les toits, marchant lentement, bombait son dos aux rayons pâles du soleil.
a háztetőkön, itt-ott, macska kóválygott s lustán nyujtózkodott, az erőtlen napfényen sütkérezve.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
il suivit ce courant, en marchant sur la berge, et il arriva à la pointe méridionale du lac.
a két kutató a part mentén követte az áramlatot, és végül is a tó déli csücskére érkezett.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
légende de @elijahbee : devinez qui j'ai vu aller au travail en marchant ce matin
@elijahbee írja: találjátok ki, kiket láttam ma munkába sétálni?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
la voiture continua sa route toujours marchant à fond de train, s'enfonça dans paris et disparut.
a kocsi tovább robogott az országúton, míg csak el nem nyelte párizs, és el nem tűnt szemük elől.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ceci nous donna le loisir de recharger nos armes, et, pour ne pas perdre de temps, nous le fîmes en marchant.
most már megtölthettük a fegyvereinket, és hogy ne veszítsünk időt, indultunk is tovább.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
glenarvan, tout en marchant, regardait le ciel gris sur lequel se profilaient nettement les moindres ramilles des gommiers comme de fines découpures.
glenarvan menet közben a szürke eget nézte, melyre a gumifák legapróbb ágai is csipkeként rajzolódtak ki.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
l'énorme charge de bois, que le marin retenait en marchant sur la rive, suivit le fil de l'eau.
a roppant faalkotmány követte a víz futását, a tengerész pedig, kezében a folyondárkötél végével, ott lépdelt mellette a folyó mentén.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
l'hélice, marchant à toute vitesse, fit tressaillir la coque de tôle jusque dans ses boulons, et nous entraîna vers le nord.
a hajócsavar teljes sebességgel forgott, a hajó páncélteste minden eresztékében remegett. Észak felé rohantunk.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
enseigné par vos apôtres, sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises,
tudván elõször azt, hogy az utolsó idõben csúfolkodók támadnak, a kik saját kívánságaik szerint járnak,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et il descendit conter le résultat à cinq ou six curieux qui stationnaient dans la cour, et qui s’imaginaient qu’hippolyte allait reparaître marchant droit.
És kiment, hogy elbeszélje az eredményt annak az öt-hat kiváncsi embernek, a kik az udvarban ácsorogtak, s a kik azt képzelték, hogy hippolyte azonnal meg fog jelenni, egyenesen járva.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
cependant le mouvement rétrograde du _nautilus_ s'accélérait, et marchant à contre hélice, il nous entraînait avec une grande rapidité.
a nautilus hátrafelé haladó mozgása azonban egyre gyorsult, s a visszafelé forgó csavar nagy sebességgel repített most bennünket az ellenkező irányba.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en route, mon garçon.» et les voilà marchant tous deux au pied de l'énorme muraille, sur cette grève que le flot descendant avait largement découverte.
És már javában taposták is az apadó víztömeg alól szabadra került parti fövény széles sávját.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: