Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mais il parlait du temple de son corps.
waaye kër yàlla, gi yeesu doon wax, nekkul woon ab tabax, aw yaramam ci boppam moo ko taxoon di wax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils ne comprirent point qu`il leur parlait du père.
xamuñu woon ne, yàlla baay bee tax muy wax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.
bi ñuy dégg yeesu di wax loolu, ñu bare daldi koy gëm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les disciples comprirent alors qu`il leur parlait de jean baptiste.
ndax wax jooju nag, taalibe ya xam ne, ci mbirum yaxya la leen doon wax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.
taalibe yi di xoolante, te xamuñu kan lay wax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.
yeesu misaaloon na leen loolu, waaye xamuñu lu mu leen doon wax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l`esprit par lequel il parlait.
waaye àttanuñu sagoom ak xel mi muy waxe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.
daawu leen wax dara lu dul ciy léeb. waaye bu wéetee ak ay taalibe, daan na leen firil lépp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors on lui amena un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit, de sorte que le muet parlait et voyait.
booba ñu indil ko ku rab jàpp, mu gumba te luu. yeesu faj ko, ba ku luu ki di wax tey gis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au même instant, sa bouche s`ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant dieu.
ca saa sa yàlla dindi luu gi, sakariya daldi waxaat, di màggal yàlla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d`or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.
ki doon wax ak man amoon na nattukaay, di bantu wurus bu mu doon natte dëkk ba ak miir ba ko wër, ak bunt ya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée.
bi mu koy wax, niir ñëw muur leen, taalibe yi daldi tiit, bi leen niir wa ëmbee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que c`était d`eux que jésus parlait,
bi nga xamee ne saraxalekat yu mag ya ak farisen ya dégg nañu léebam yooyu, ñu xam ne ñoom lay wax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme il parlait ainsi pour sa justification, festus dit à haute voix: tu es fou, paul! ton grand savoir te fait déraisonner.
bi muy làyyee nii, festus daldi ko gëdd ak baat bu kawe ne ko: «dangaa dof pool! xanaa sa njàng mu réy mi da laa xañ sago.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. et, après m`être retourné, je vis sept chandeliers d`or,
noonu ma geestu, ngir seet ku doon wax ak man. ba ma geestoo, yem ci juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent: ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le maître?
bi yeesu di wax nag, am na ku jóge ca kër njiit la, mu ñëw naan: «sa doom faatu na; matatul nuy sonal kilifa gi.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu`un disant: ta fille est morte; n`importune pas le maître.
bi yeesu di wax nag, am na ku jóge ca kër njiit la, mu ñëw naan: «sa doom faatu na; matatul ngay sonal kilifa gi.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. la première voix que j`avais entendue, comme le son d`une trompette, et qui me parlait, dit: monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.
gannaaw loolu ma xool, gis bunt ubbiku ci asamaan. baat booba ma déggoon, muy wax ak man mel nig liit, ne ma: «yéegal fii, ma won la li war a ñëw gannaaw gi.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: