Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pas traité adéquatement
scholing en opleiding
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous ne les finançons pas adéquatement non plus.
ook daarvoor trekken we niet voldoende geld uit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ces éléments sont adéquatement protégés contre la corrosion.
zij dienen op een doeltreffende manier tegen corrosie te worden beschermd.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
l'élève réagit adéquatement aux échecs et succès.
de leerling reageert adequaat op mislukkingen en successen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
il maîtrise adéquatement différentes formes de situations à problèmes.
hij kan adequaat omgaan met diverse vormen van probleemsituaties.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
l'élève réagit adéquatement aux échecs et aux succès.
de leerling reageert adequaat op mislukkingen en successen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il doit être adéquatement protégé contre toute forme de corrosion.
hij moet afdoend tegen alle vormen van corrosie beschermd zijn.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ce travail est crucial si le marché unique doit fonctionner adéquatement.
dit is essentieel voor het naar behoren functioneren van de eenheidsmarkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des standards adéquatement calibrés pour l'évaluation du risque de marché
op passende wijze gekalibreerde maatstaven voor de meting van het marktrisico
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
en particulier appréhendent-elles adéquatement le travail traditionnellement féminin?
werden er belangrijke gelaten?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les transferts sociaux ne sont pas adéquatement liés à des mesures d’activation.
de sociale overdrachten zijn onvoldoende aan activeringsmaatregelen gekoppeld.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
des standards adéquatement calibrés pour l'évaluation de l'effet de levier
op passende wijze gekalibreerde maatstaven voor de evaluatie van het hefboomeffect
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
les organismes agréés coopèrent pour mettre en œuvre adéquatement les dispositions du présent paragraphe.
met het oog op een goede toepassing van de bepalingen van dit lid werken de erkende organisaties met elkaar samen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
aucun instrument unique de rapport n’est à même de couvrir adéquatement cette complexité.
deze complexiteit kan door geen enkel afzonderlijk rapportage-instrument adequaat in kaart worden gebracht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les organismes agréés coopèrent pour mettre en oeuvre adéquatement les dispositions du présent paragraphe."
met het oog op een goede toepassing van de bepalingen van dit lid werken de erkende organisaties met elkaar samen.";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cette assemblée n'est pas en mesure d'examiner adéquatement les thèmes politiques importants.
ik wilde onze collega's erop wijzen hoe politiek belangrijk de bepalingen zijn die men voor luxemburg in petto heeft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alternativement, toute autre méthode adéquatement validée pourra être utilisée et réalisée par tout laboratoire objectivement qualifié.
er kan eventueel ook een andere toepasselijk gevalideerde methode worden gebruikt, uitgevoerd door een objectief gekwalificeerd laboratorium.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
l’eutrophisation au niveau local peut être combattue adéquatement sans l’intervention de l’ue.
eutrofiëring op lokaal niveau kan ook zonder eu-maatregelen naar behoren worden aangepakt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les critères de répartition tiennent adéquatement compte de toute réduction potentielle de l'effet d'atténuation du risque.
bij de onderbrengingscriteria wordt voldoende rekening gehouden met elke potentiële vermindering van het risicoverminderende effect.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
chaque groupe de travail est composé d’experts dont l’expérience professionnelle et l’origine géographique sont adéquatement équilibrées.
elke werkgroep wordt samengesteld uit deskundigen met een passende verdeling van professionele achtergronden en geografische spreiding.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество: