Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la décision sera prise en 2011.
dit besluit zal in 2011 worden genomen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
j'espère que la décision définitive sera prise sous peu.
ik hoop dat het definitieve besluit nu spoedig wordt genomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
j'espère que cette décision sera prise.
ik vraag de raad - ik weet niet of hij aanwezig is en luistert - ons zijn mening hierover te geven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la décision sera prise à la majorité des voix.
de uitspraak wordt gedaan bij meerderheid van stemmen.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
la décision sera motivée.
de beslissing zal gemotiveerd zijn.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
une décision sera prise ensuite en plénière.
daarna zal de plenaire vergadering zich erover uitspreken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous sommes en droit d'espérer que la décision sera prise incessamment.
op permanente wijze schenden zij in kosovo de meest elementaire rechten van de mens en de burger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la décision sera annoncée immédiatement.
dit besluit zal onmiddellijk worden bekendgemaakt.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
non, la meilleure décision sera prise à Édimbourg ou à helsinki.
nee, dat kan het beste in edinburgh of helsinki worden gedaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la décision sera prise lors de la conférence ministérielle de l'omc.
het besluit zal tijdens de ministeriële conferentie van de wto worden genomen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la décision sera-t-elle conjointe?
zal het een gezamenlijke beslissing worden?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cette décision sera prise sur base de critères cumulatifs :
deze beslissing zal op basis van cumulatieve criteria genomen worden :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
la décision sera prise le 2 mai par les chefs d'État ou de gouvernement.
het besluit zal op 2 mei door de staatshoofden en regeringsleiders worden genomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la décision sera prise selon la tendance de la présidence. c'est insensé.
want een ondoelmatig economisch stelsel is namelijk nooit sociaal, en ook niet milieuvriendelijk, de geschiedenis geeft daar steeds weer voorbeelden van.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette décision sera prise par la majorité des parties au traité.
dit besluit moet door de meerderheid van de partijen bij het verdrag worden genomen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
la décision sera prise dans les deux mois consécutifs à la réception de la totalité des informations.
een besluit over die pro gramma's zal binnen twee maanden vanaf de ontvangst van de volledige informatie worden genomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dès que la décision sera prise, on commencera à recruter les fonctionnaires nécessaires pour mener à bien les tâches qui ont été décrites ici.
bij dieselbrandstof met een laag zwavelgehalte kunnen de deeltjes meer worden gereduceerd zonder dat dit resulteert in een verhoging van de eveneens gevaarlijke no^-emissies, die anders wel optreedt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dès que la décision de la commission sera prise, un contrat sera conclu, ce qui comblera ce vide dans le soutien pour l'initiative.
zodra de commissie haar besluit heeft genomen, zal een contract worden gesloten en dan zal deze leemte in de steun voor dit initiatief zijn opgevuld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le président. — la décision sera prise au moment du vote sur la procédure d'urgence (')·
de voorzitter. - het besluit zal worden genomen bij de stemming over urgentverklaring. (0
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dernier recours et en cas de nécessité, la décision sera prise par le ministre de l'intérieur.
indien zulks noodzakelijk blijkt, wordt de eindbeslissing genomen door de minister van binnenlandse zaken.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: