Вы искали: dans le cadre du dossier dont objet, (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

dans le cadre du dossier dont objet,

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

par ailleurs, dans le cadre du dossier du crédit

Голландский

vooral in de gevallen welke in de werkingssfeer van de richtsnoeren voor

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le cadre du présent dossier, la commission constate que:

Голландский

in het kader van het voorliggende dossier stelt de commissie het volgende vast:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

pièces à introduire dans le cadre de la presentation du dossier financier

Голландский

documenten die in het kader van de voorlegging van het financieel dossier moeten ingediend worden

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'avis du ces est plus amplement développé dans le cadre du dossier eco/067.

Голландский

het standpunt van het comité dienaangaande zal verder worden uitgewerkt in advies eco/067.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• le mailing aux affiliés dans le cadre de l'extension du dossier médical global.

Голландский

• de mailing aan de leden in het kader van de uitbreiding van het globaal medisch dossier.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le cadre du programme traceca dont pour le dispositifstap — deuxième tranche.

Голландский

goedkeuring door de commissie op 18 september. totale begroting: 7,6 miljoen ecu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

objet: joint ventures dans le cadre du programme phare

Голландский

betreft: joint ventures in het kader van het phare-programma

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au vu de ces précédents regrettables, nos députés prônent l'abstention dans le cadre du dossier sur la syrie.

Голландский

de heer habsburg (ppe), schriftelijk. — (en) de vredesbesprekingen voor het nabije oosten hebben een stadium bereikt waarin men hoop op een gunstig resultaat mag koesteren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

budget : a financer au moyen du budget approuvé dans le cadre du dossier nn 54/a/04

Голландский

begrotingsmiddelen : te financieren uit de in het kader van dossier nn 54/a/04 goedgekeurde begroting

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une proposition pour résoudre les problèmes budgétaires sera très prochainement présentée dans le cadre du dossier sur les ressources propres.

Голландский

in het kader van het dossier over de eigen middelen zal binnenkort een voorstel worden ingediend inzake een oplossing voor de budgettaire problemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

intensité ou montant de l'aide: intensités approuvées dans le cadre du dossier c 12/b/95.

Голландский

steunintensiteit of steunbedrag: intensiteiten goedgekeurd in het kader van dossier c 12/b/95

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

budget : 15073778 eur à financer au moyen du budget approuvé dans le cadre du dossier nn 54/a/04

Голландский

begrotingsmiddelen : 15073778 eur, te financieren uit de in het kader van dossier nn 54/a/04 goedgekeurde begroting

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Французский

efficacité accrue de la procédure administrative dans le cadre du traitement des dossiers :

Голландский

verhogen van de doeltreffendheid van de administratieve procedure bij de behandeling van de dossiers :

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

14° contentieux relatifs aux dossiers traités dans le cadre du présent article;

Голландский

14° geschillen met betrekking tot dossiers die in het kader van dit artikel worden behandeld;

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Французский

objet: quotas relatifs aux textiles et à l'habillement dans le cadre du gatt

Голландский

voorzitter: de heer barzanti ondervoorzitter

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le cadre du dossier "syndrome des balkans", la commission estime essentiel de réagir de manière rationnelle, sur base de preuves scientifiques.

Голландский

de commissie zal zich de opmerkingen van de rekenkamer ter harte moeten nemen en de inschrijvingsprocedure moeten verbeteren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

budget: partie du budget prévu pour la mise en œuvre du régime approuvé dans le cadre du dossier c 12/b/95.

Голландский

begrotingsmiddelen: een deel van de begroting die is voorzien voor de tenuitvoerlegging van de in het kader van dossier c 12/b/95 goedgekeurde regeling

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

objet: suppression de projets présentés dans le cadre du programme «environnement et climat»

Голландский

betreft: opheffing van onder het programma „milieu en klimaat" ingediende projecten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cette question fera l’objet d’un examen supplémentaire dans le cadre du processus législatif24.

Голландский

deze kwestie zal in de loop van de wetgevingsprocedure verder worden besproken24.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c' est une partie du dossier dont on m' a demandé de me charger.

Голландский

dat is een onderdeel van de taak die ik op me heb genomen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,332,798 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK