Вы искали: de manière unilatérale (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

de manière unilatérale

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

nous estimons que ce document est formulé de manière trop unilatérale.

Голландский

de vrouwenwerkloosheid is structureel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je pense qu'il présente la situation de manière trop unilatérale.

Голландский

het ep heeft bovendien het laatste gemeenschappelijk optreden van de raad terzake verwelkomd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- israël devrait établir ses frontières de manière unilatérale, de facto;

Голландский

- israël moet de facto eenzijdig zijn grenzen vaststellen,

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela signifie que nous ne pouvons faire tout cela comme cela, de manière unilatérale.

Голландский

dat betekent dat we dan niet zomaar eenzijdig kunnen doen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient de supprimer du texte actuel les jugements qui sont portés de manière unilatérale.

Голландский

uitspraken die een te eenzijdige kijk op de zaak weergeven, moeten worden geschrapt.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, la personnalité juridique internationale ne peut tout simplement pas être déclarée de manière unilatérale.

Голландский

een internationale rechtspersoonlijkheid is echter geen unilaterale aangelegenheid.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le comité directeur ou, la région wallonne de manière unilatérale, peuvent solliciter ce vérificateur.

Голландский

de stuurgroep of het waalse gewest kunnen eenzijdig een beroep doen op de verificateur.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 6
Качество:

Французский

nous ne voulons donc pas nous prononcer de manière unilatérale pour l'une ou l'autre procédure.

Голландский

wij willen geen voorkeur voor een bepaalde methode uitspreken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

la commission répond de manière unilatérale au souhait des entreprises, qui aspirent à une plus grande flexibilité.

Голландский

de commissie komt eenzijdig tegemoet aan de wens van bedrijven om verder te flexibiliseren.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

deuxièmement: des négociations intensives seront menées de manière unilatérale avec les pays qui auront le plus progressé.

Голландский

die hervormingen vergen tijd en daarom mogen wij niet op korte termijn prognoses formuleren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'est pas question pour la commission d'agir de manière unilatérale pour des affaires de ce genre.

Голландский

maar tot nu toe heeft het voorzitterschap dat nog niet gedaan.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre union européenne doit également veiller à ne pas procéder de manière unilatérale, mais bien dans un cadre multilatéral.

Голландский

we moeten er bovendien op letten dat wij als europese unie hiervan gebruik maken in het kader van een multilateraal concept, en niet op unilateraal niveau.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la politique de stabilité orientée de manière unilatérale sur une amélioration des conditions de l'offre a des effets restrictifs.

Голландский

de eenzijdig op verbetering van de voorwaarden aan de aanbodzijde gerichte stabiliseringsmaatregelen werken restrictief.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ensuite, il y a suffisamment de concurrents potentiels qui pourraient empêcher les parties d'augmenter les prix de manière unilatérale.

Голландский

ten tweede zijn er voldoende potentiële concurrenten op de markt die de partijen ervan kunnen weerhouden eenzijdig hun prijzen te verhogen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en allemagne, les évolutions récentes montrent que les prix de détail ont été baissés de manière unilatérale, sans négociations avec les fournisseurs.

Голландский

onlangs bleken retailprijzen in duitsland eenzijdig te zijn verlaagd zonder dat er met de leveranciers was onderhandeld.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je souhaite exprimer ma solidarité avec ces personnes qui sont les victimes de mesures abusives adoptées de manière unilatérale par les autorités marocaines, au

Голландский

de vissers bleven ondanks deze onvolkomenheden en ondanks de oplegging van verplichte vangstbeperkingen zogenaamd wegens biologische redenen, de ma

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au royaume-uni, ce sont les clauses qui permettent au professionnel de se soustraire de manière unilatérale à ses obligations qui sont les plus répandues.

Голландский

in het verenigd koninkrijk komen bedingen waarmee de verkoper zich eenzijdig onttrekt aan zijn verplichtingen het meest voor.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme vous le savez, il y a dans ce domaine une question de procédure qui est liée aux délais fixés de manière unilatérale par le parlement européen.

Голландский

u weet dat dit een probleem van procedurele aard is dat verband houdt met de termijnen die het europees parlement eenzijdig heeft vastgesteld.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je pense que nous devrions voir ensemble comment renforcer une organisation mondiale commune et ne pas la remettre en question de manière unilatérale au nom des intérêts nationaux.

Голландский

ik geloof dat wij samen moeten nagaan hoe wij een gemeenschappelijke wereldorganisatie kunnen versterken en kunnen voorkomen dat deze door nationale belangen eenzijdig op het spel wordt gezet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

arrogance parce qu'on ne peut pas prendre une telle décision sans consulter ses partenaires et parce qu'elle a été prise de manière unilatérale.

Голландский

deze kunnen slechts worden gegarandeerd wanneer alle landen afzien van kernwapens en wanneer er een geleidelijke, simultane en gecontroleerde ontwapening plaatsvindt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,837,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK