Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en conséquence, elle a décidé d'engager une procédure en application de cette dernière disposition.
zij besloot derhalve, een procedure krachtens dit laatste artikel in te leiden en deed elk van de betrokken ondernemingen bij brief van 21 december 1992 een mededeling van de punten van bezwaar toekomen.
examinerait aussi la possibilité d'engager une procédure aux termes de l'article 169 du traité.
papayannakis (ni). - (el) mijnheer de commissaris, wij hebben deze vraag in verband met de omlegging van de acheloo vaak aan u en uw collega's gesteld.
le 28 avril 1998, la commission a décidé d’engager une procédure de règlement des différendsdevant l'omc.
op 28 april 1998 heeft de commissie een geschillenbeslechtingsprocedure bij de wto ingeleid.
le service juridique de la commission envisage d’engager une procédure de justice à l’encontre du danemark.
de juridische dienst van de commissie overweegt gerechtelijke stappen tegen denemarken te ondernemen.
il est fondamental, à notre avis, d'engager une procédure de discussion visant une nouvelle définition de la communauté.
maar, en dat heb ik altijd gezegd, als aan deze voorwaarden niet voldaan wordt, zal er geen sprake zijn van het automatisch in vervulling gaan van de economische en monetaire unie.
a défaut, la commission se proposait d'engager une procédure devant conduire à l'interdiction des nouveaux statuts..
bij gebreke daaraan nam de commissie zich voor een procedure in te leiden met het oog op het verbieden van de nieuwe statuten.