Вы искали: engager une procédure (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

engager une procédure

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

engager une procédure de bons offices

Голландский

een procedure van goede diensten inleiden

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

engager une procédure relative à la contrefaçon

Голландский

een vordering wegens inbreuk instellen

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

je ne peux pas engager une procédure de conciliation maintenant.

Голландский

ik kan nu niet een bemiddelingsprocedure beginnen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

vanni d'archirafi devrait engager une procédure judiciaire.

Голландский

voorzitter richtlijn 75/442/eeg (') inzake afvalstoffen niet correct na te leven.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

engager une procédure systématique et publique d’évaluation des résultats;

Голландский

er dient een systematische en openbare procedure voor de evaluatie van de resultaten te komen;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

la commission n'hésitera pas à engager une procédure d'infraction.

Голландский

anders zal de commissie niet aarzelen een inbreukprocedure in te leiden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

annonce par le plaignant de son intention d’engager une procÉdure juridictionnelle

Голландский

klager kondigde zijn voornemen aan een gerechtelijke procedure te starten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

il prétendait que la commission aurait dû engager une procédure d’infraction.

Голландский

hij vond dat de commissie een inbreukprocedure zou moeten inleiden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

aussi, l'invite-t-il à engager une procédure de concertation;

Голландский

ook wordt de raad ver­zocht een procedure van overleg op gang te bren­gen;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

2° soit engager une procédure de mise sous tutelle, conformément au paragraphe 2;

Голландский

2° ofwel hem onder toezicht plaatsen overeenkomstig paragraaf 2;

Последнее обновление: 2015-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

elle aurait pu, notamment, engager une procédure d'exécution fiscale ou de faillite.

Голландский

de belastingdienst had met name een fiscale beslagprocedure of een faillissementsprocedure kunnen inleiden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

compte tenu de ces garanties, la commission a renoncé à engager une procédure d'office.

Голландский

gezien deze waarborgen heeft de commissie afgezien van het ambtshalve inleiden van een procedure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

en conséquence, elle a décidé d'engager une procédure en application de cette dernière disposition.

Голландский

zij besloot derhalve, een procedure krachtens dit laatste artikel in te leiden en deed elk van de betrokken ondernemingen bij brief van 21 december 1992 een mededeling van de punten van bezwaar toekomen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

la personne qui va engager une procédure sait évaluer à l'avance ce que lui coûtera la procédure.

Голландский

de persoon die een geschil zal inleiden, kan vooraf ramen wat de rechtspleging hem zal kosten.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

examinerait aussi la possibilité d'engager une procédure aux termes de l'article 169 du traité.

Голландский

papayannakis (ni). - (el) mijnheer de commissaris, wij hebben deze vraag in verband met de omlegging van de acheloo vaak aan u en uw collega's gesteld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

ce seul fait justifie en soi la décision d’engager une procédure formelle d’examen [33].

Голландский

dit alleen al rechtvaardigt het besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure [33].

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

le 28 avril 1998, la commission a décidé d’engager une procédure de règlement des différendsdevant l'omc.

Голландский

op 28 april 1998 heeft de commissie een geschillenbeslechtingsprocedure bij de wto ingeleid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

le service juridique de la commission envisage d’engager une procédure de justice à l’encontre du danemark.

Голландский

de juridische dienst van de commissie overweegt gerechtelijke stappen tegen denemarken te ondernemen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

il est fondamental, à notre avis, d'engager une procédure de discussion visant une nouvelle définition de la communauté.

Голландский

maar, en dat heb ik altijd gezegd, als aan deze voorwaarden niet voldaan wordt, zal er geen sprake zijn van het automatisch in vervulling gaan van de economische en monetaire unie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

a défaut, la commission se proposait d'engager une procédure devant conduire à l'interdiction des nouveaux statuts..

Голландский

bij gebreke daaraan nam de commissie zich voor een procedure in te leiden met het oog op het verbieden van de nieuwe statuten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,604,423 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK