Вы искали: inéluctablement (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

inéluctablement

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

une politique angélique dans ce domaine entraîne inéluctablement des risques.

Голландский

dat is een zeer betrekkelijk en af en toe zelfs enigszins subjectief begrip.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi donc, la convention de schengen va inéluctablement entrer en vigueur.

Голландский

de verwezenlij king van het vrije verkeer van goederen gaat gepaard met het risico van de handel in verboden goederen of stoffen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la certification est inéluctablement formulée sur la base de modèles professionnels déjà existants.

Голландский

ook in andere landen wordt deze tweeledige toetsing van vakbekwaamheid van belang geacht, maar daarbij worden óók deelcertificaten voor het praktijkgedeelte van het examen verleend, omdat men van oordeel is dat iemand heel kundig op zijn/haar vakgebied kan zijn, maar toch voor het schriftelijke gedeelte kan zakken (bijvoorbeeld in frankrijk).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette option entraînerait inéluctablement le sacrifice de la cohésion économique et sociale.

Голландский

daarom vind ik de betutteling van de kandidaatlidstaten in de verordening onaanvaardbaar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est un point dont la conférence intergouvernementale de 1996 devra inéluctablement traiter.

Голландский

ten slotte zal ze binnenkort een witboek over onderwijs en opleiding uitbrengen met de bedoeling een breed debat over dit voor de toekomst van europa zo enorm belangrijke thema op gang te brengen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est un point que la nouvelle commission devra inéluctablement développer en profondeur.

Голландский

de nieuwe commissie zal dit punt beslist aan een diepgaandere analyse moeten onderwerpen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certaines de ces mesures ont, enfin, été prises, les autres le seront inéluctablement.

Голландский

enkele van deze maatregelen zijn uiteindelijk genomen, anderen zullen onvermijdelijk genomen worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette europe libérale, socialiste, glisse inéluctablement vers la sclérose, vers la solidification totalitaire.

Голландский

integendeel, de communautaire markt is een enorme uitdaging en de mogelijkheden voor de ondernemingen van de sociale economie zullen alleen maar groter worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a ces mouvements sont presque inéluctablement associées des périodes de chômage pour certains, souvent de courte durée.

Голландский

de werkloosheid kan, bijvoorbeeld, in twee landen op hetzelfde peil liggen, maar het ene kan een hoge instroom gecombineerd met een korte gemid­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela nécessitera inéluctablement une révision de nos perspectives budgétaires, sans revenir sur une discipline qui doit demeurer notre règle.

Голландский

naar mijn mening is het ge drag van de ddr-autoriteiten in strijd met de cvse-bepalingen en getuigt het van minachting niet alleen voor mijn persoon, maar ook voor het europese parle ment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

goerens politique des dirigeants va inéluctablement entraîner des drames que nous seuls, ici, aurons voulu épargner à nos peuples.

Голландский

barnier hij altijd welbewust ervoor zorgt echte vragen te stellen, en deze vraag is er zo een.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ajouté aux aides régionales déjà octroyées par la commission eurpéenne aux cinq nouveaux lander, le projet entraînerait inéluctablement des distorsions de concurrence.

Голландский

een en ander zou, mede gezien de door de commissie reeds goedgekeurde regionale steun voor de vijf nieuwe deelstaten, onontkoombaar leiden tot vervalsing van de mededinging.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce long délai de préparation devait presque inéluctablement, se traduire par un volume élevé d'engagements financiers et juridiques;

Голландский

deze lange voorbereidingstijd moest bijna wel onvermijdelijk leiden tot een groot aantal financiële vastleggingen en juridische verbintenissen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les activités des établissements de paiement englobent inéluctablement la détention de fonds du public, ne serait-ce que pour une durée limitée.

Голландский

de werkzaamheden van betalingsinstellingen omvatten onvermijdelijkerwijze het aanhouden van geldmiddelen van het publiek, zelfs indien slechts voor een zeer beperkte tijd.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces lacunes dans le traité ont inéluctablement donné lieu-dès le départ à des conflits entre le parlement et le conseil mais aussi entre le parlement et la commission.

Голландский

in een ontwerpverordening die een rechtsgrondslag moet verschaffen voor de begrotingslijnen in verband met men senrechten, stellen de commissarissen voor de toekomst voor programma's ten uitvoer te leggen die bedoeld zijn om voor een samenhangend actiekader te zorgen in een bepaald land of gebied of over een specifiek onderwerp.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le système de défense des patients atteints du sida est détruit. ceux-ci mourront inéluctablement d'une ou l'autre infection.

Голландский

carla van der wijden is arts-adviseur van de nationale commissie aids-bestrijding voor meer informatie: c. van eik, stafmedewerker ncab, tel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il reste à renforcer, monsieur le président, une vision claire de la croissance économique, qui passe inéluctablement par la poursuite de l'union européenne.

Голландский

er moet nog een duidelijk toekomstperspectief van economische groei geconsolideerd worden, mijnheer de voorzitter, dat onvermijdelijk als de realisering van de europese unie beschouwd wordt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

etant donné que la date d'expiration de la période transitoire est déjà dépassée, le comité admet qu'une prolongation s'impose inéluctablement.

Голландский

aangezien de overgangsperiode reeds ten einde is gegaan, erkent het comité dat er een verlenging nodig is - de commissie heeft immers geen andere keus.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'où un déficit important d'information et de formation, qui entraîne inéluctablement un nombre plus grand d'accidents du travail et de maladies professionnelles.

Голландский

dit is de reden voor het grote gebrek aan voorlichting en opleiding, dat onvermijdelijk tot een groot aantal arbeidsongevallen en beroepsziekten leidt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette voie conduit inéluctablement à l'internationalisation du problème. c'est la paix et la sécurité de l'europe qui se jouent làbas aujourd'hui.

Голландский

die redenering en die benadering doet niets af aan en brengt niets in mindering op het recht van zelfbeschikking, maar die benadering is de enige die perspectief en hoop voor de toekomst daadwerkelijk opent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,978,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK