Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tel est l'objet de notre rapport
ik geloof dat de commissaris goed op de hoogte is
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tel est l'objet de notre demande!
daarom stellen wij deze vraag!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c’est précisément l’objet de notre stratégie.
dat is precies, wat onze strategie realiseert.“
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
et c' est finalement l' objet de notre travail.
dat is toch uiteindelijk de zin van ons werk hier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
quel est alors au fond l'objet de notre débat ?
in deze kwestie staat er vreselijk veel op het spel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deux questions doivent faire l'objet de notre préoccupation.
in algemene zin is de commissie buitengewoon onder de indruk van hetgeen de ver schillende kandidaten inmiddels hebben bereikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tel est l'objet de notre demande, mes chers collègues.
ik wil deze uitbreiding ook even bekijken vanuit het standpunt van de vrouw.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tel est, monsieur le président, l'objet de notre résolution.
dat, mijnheer de voorzitter, is het doel van onze resolutie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est l'objet de notre programme social aujourd'hui.
vandaag de dag is dat dan ook de doelstelling van ons sociaal actieprogramma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette éventualité ne constitue cependant pas l'objet de notre étude.
deze situatie is echter geen onderwerp van ons onderzoek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commission au conseil qui en résulte et fait l'objet de notre analyse.
wij zijn het eens met de basisdoelstelling van de herziene overeenkomst en van het voorliggende voorstel van de commissie voor een beschikking van de raad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce sont là les questions qui font l'objet de la suite de notre rapport.
dit zijn de vraagstukken waarmee de rest van ons rapport zich bezighoudt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce qui fait l'objet de notre débat d'aujourd'hui.
vissen weten nu eenmaal niet waar de 200 mijlszone ophoudt en waar de internationale wateren beginnen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
s’il vous plaît de recherche, relié, la traduction en néerlandais de notre courrier
gelieve te vinden, aangesloten, de vertaling in het nederlands van onze mail
Последнее обновление: 2018-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n'est cependant pas une question qui doit faire l'objet de notre insistance.
er zijn nog zoveel meer hangende kwesties waar de heer van der stoel op heeft gewezen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait l'objet de l'amendement n" 676 présenté au nom de notre groupe.
dat zijn de amendementen namens onze fractie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les rapports qui font l'objet de notre discussion constituent la base de la conférence de prague.
in het verslag, wordt, geloof ik, gesuggereerd om aanvoer en navervoer ook in de verbinding naar het zeevervoer te liberaliseren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est l'objet de notre amendement 504 qui a été voté hier par la commission des budgets.
wij zijn nog steeds verbijsterd en steeds meer verbijsterd dat de waanzin van het landbouwbeleid gewoon wordt voortgezet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'était l'objet de notre amendement 20, mais là n'est pas l'essentiel.
we begrijpen noch accepteren dat een partij, waarvan de voorzitter oordeelt dat mussolini de grootste staatsman van italië was, aanvaard kan worden als een politieke partner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut y remédier, et c'est l'objet de notre stratégie pour un marché unique numérique.
met onze strategie voor de digitale eengemaakte markt streven we daarnaar.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: