Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
droits sur les importations (d.2121 ), 4.18a répudiation unilatérale de -, 4.165f
institutionele sectoren, 1.28,2.17101, tabellen 2.1 3 van goederen en diensten (r7), 3.129, 3.145 classificatie, bijlage iv
elles se battent aussi contre la polygamie, la répudiation, l'autorité exclusivement paternelle et la succession inégalitaire.
zi strijden ook tegen polygamie, verstoting, de exclusieve mach van de vader en de ongelijke erfregels.
en cas de réclamation, il est toujours statué par le roi sur l'acceptation, la répudiation ou la réduction de la donation ou du legs.
bij inbrenging van bezwaren beslist altijd de koning over de aanneming, de verwerping of de vermindering van de schenking of van het legaat.
aucune mention ne peut être faite d'un divorce ou de la cause de celui-ci, ou d'une répudiation.
geen enkele melding mag worden gemaakt van een echtscheiding noch van de grond ervan, of van een verstoting.
des règles ad hoc sont prévues pour protéger les sujets vulnérables qui se trouveraient dans une situation particulièrement difficile en cas de rupture traumatique des liens familiaux due notamment à des violences conjugales, ou en cas de répudiation.
er is voorzien in ad hoc-regels om kwetsbare personen te beschermen die zich in een bijzonder moeilijke situatie zouden bevinden na een traumatische verbreking van de gezinsbanden, met name als gevolg van echtelijk geweld of ingeval van verstoting.