Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sans préjudice du § 1er :
onverminderd § 1 :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
sans préjudice du paragraphe 1:
onverminderd lid 1:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
sans préjudice du droit qu'il a de combattre le terrorisme.
het gebruik van buiten sporig geweld valt niet te rechtvaardigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent sans préjudice du droit:
het bepaalde in lid 1 doet geen afbreuk aan het recht:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
sans préjudice du paragraphe 2 ci-après:
onverminderd het bepaalde in lid 2:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
la médiation est sans préjudice du droit de saisir la juridiction nationale compétente.
de bemiddeling doet geen afbreuk aan het recht om zich tot de bevoegde nationale rechtbank te wenden.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
l'arbitrage est sans préjudice du droit de saisir la juridiction nationale compétente.
de arbitrage doet geen afbreuk aan het recht om zich tot de bevoegde nationale rechtbank te wenden.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 3
Качество:
sans préjudice du paragraphe 4, la communauté finance:
onverminderd lid 4, financiert de gemeenschap :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
les intérêts débiteurs, sans préjudice du paragraphe 5;
debetrente, onverminderd lid 5;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
b) les intérêts débiteurs, sans préjudice du paragraphe 5;
b) debetrente, onverminderd lid 5;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
le présent règlement s'applique sans préjudice du droit d'un passager à une indemnisation complémentaire.
deze verordening is van toepassing onverminderd de rechten van een passagier op verdere compensatie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le présent article est sans préjudice du règlement (ue) n° […/…]
dit artikel doet geen afbreuk aan verordening (eu) nr. […/….]
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cette obligation est sans préjudice du droit qu’ont les États membres d’infliger des sanctions pénales.
deze verplichting doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten om strafrechtelijke sancties op te leggen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sans préjudice du paragraphe 2» sont insérés au début du texte;
onverminderd lid 2” toegevoegd;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
sans préjudice du point 1) b) ii), ne sont autorisés que:
onverminderd het bepaalde in punt 1, onderdeel b), onder ii), zijn slechts de volgende wijzigingen toegestaan:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
sans préjudice du paragraphe 3, le présent règlement n'est pas applicable:
onverminderd lid 3 is deze verordening niet van toepassing op:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il s'applique sans préjudice du règlement (ce) n° 1967/2006.
zij is van toepassing onverminderd verordening (eg) nr. 1967/2006.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
sans préjudice du droit de jouissance légale, ce compte est frappé d'indisponibilité jusqu'à la majorité du mineur.
behoudens het recht op wettelijk genot, is de rekening onbeschikbaar tot het tijdstip van de meerderjarigheid van de minderjarige.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sans préjudice du point 3.4.2, une description des emprunts subordonnés éventuels;
onverminderd rubriek 3.4.2, worden nadere bijzonderheden over eventuele achtergestelde-schuldfinanciering verstrekt.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ces mesures de simplification sont sans préjudice du droit qu’a la commission, si nécessaire, d’adopter des mesures de sauvegarde.
de vereenvoudigingsmaatregelen doen geen afbreuk aan het recht van de commissie om zo nodig vrijwaringsmaatregelen te nemen.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: