Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est toujours d'actualité.
dit is nog altijd goed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
cette préoccupation est toujours d'actualité
deze zorg is nog actueel
Последнее обновление: 2012-11-28
Частота использования: 1
Качество:
le marché intérieur est toujours d'actualité.
de interne markt heeft als onderwerp nog niet afgedaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c' est toujours ça!
dat is bedroevend weinig.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le problème de l' eau est toujours plus d' actualité.
het probleem van het water wordt steeds actueler.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce qui est toujours d’actualité aujourd’hui.
die doelstelling staat vandaag nog steeds overeind.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
c' est absolument nécessaire et l' engagement européen est toujours d' actualité.
dat is absoluut noodzakelijk en de europese verbintenis hiertoe is een gegeven feit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c' est toujours mon intention.
dat ben ik nog steeds van plan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c’ est toujours le cas.
dit is nog steeds het geval.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
c' est toujours grandement apprécié.
dat is door ons altijd zeer op prijs gesteld.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
malheureusement, l'esb est toujours d'actualité et nous devons le reconnaître.
helaas komt bse nog steeds voor en dat feit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la vie, c' est toujours la divergence.
het leven wordt altijd door divergentie gekenmerkt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
néanmoins, l'idée de créer des city regions est toujours d’actualité.
toch is het voornemen om stadsregio's op te richten nog steeds actueel.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
cette justification vaut pour les articles 1er, 3 et 4, et est toujours d'actualité.
die verantwoording geldt voor de artikelen 1, 3 en 4 en is nog altijd actueel.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c’ est toujours bon pour le parlement.
dat is voor het parlement altijd een goed zaak.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce thème, qui est le point de départ du combat pour les femmes, est toujours d'actualité.
dit onderwerp vormt het beginpunt van de strijd voor de vrouw en is nog steeds actueel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l’idée de créer des "city-regions" est toujours d’actualité.
het voornemen om stadsregio's op te richten is nog steeds actueel.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
elle y est toujours d’ actualité, et les récentes élections ont été un franc succès.
maar de democratie is er nog altijd en de jongste verkiezingen waren een klinkend succes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
n l'a dit et répété sur tous les tons, et nous le redisons, l'originalité de lomé est toujours d'actualité.
het grote verschil tussen de rentepercentages in de vs en in duitsland leidde tot speculatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commission estime que la création de l'oele est toujours d'actualité et ne peut donc accepter ces deux amendements.
daarom kunnen beide amendementen niet worden aanvaard.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: