Вы искали: soulève des questions (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

soulève des questions

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

ce débat soulève des questions.

Голландский

hoe verhouden ze zich tot elkaar?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le livre vert soulève des questions véritablement importantes.

Голландский

in het groenboek worden essentiële vragen gesteld.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Французский

enfin, il soulève des

Голландский

wat de humanitaire steun betreft die de commissie verleent, daar hebben we het al over gehad, met name in het vorige parlement naar aanleiding van de proto

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la distribution des portefeuilles soulève des questions, y compris pour moi.

Голландский

de verdeling van de portefeuilles doet vragen rijzen, waarmee ook ik te kampen heb.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

voilà qui soulève des questions concernant l'objet du décret.

Голландский

dit doet vragen rijzen over het onderwerp van het decreet.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela soulève des questions légitimes sur la proportionnalité de cette mesure.

Голландский

dit doet legitieme vragen rijzen over de evenredigheid van deze maatregel.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce thème est central, car il soulève des questions politiques fondamentales.

Голландский

het is een centraal thema omdat hiermee een aantal fundamentele politieke kwesties aan de orde wordt gesteld.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il soulève des questions clés qui détermineront l'avenir de la communauté.

Голландский

deze mededeling roept cruciale vragen op die de toe komst van de gemeenschap zullen bepalen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la recherche soulève des questions qui encouragent le développement de nouvelles technologies.

Голландский

door middel van onderzoek wordt geprobeerd antwoord te geven op vragen, hetgeen de ontwikkeling stimuleert van nieuwe technologieën.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela soulève des questions vis-à-vis de principes fondamentaux du traité de rome

Голландский

door die aanvulling wordt het meten daarvan gemakkelijker en realistischer. scher.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le moment à partir duquel le délai court soulève des questions plus essentielles.

Голландский

het tijdstip waarop de periode begint, geeft meer aanleiding voor fundamentele vragen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Французский

van gerven confirme que le débat sur la répétibilité soulève des questions de société fondamentales.

Голландский

van gerven bevestigt dat het debat over de verhaalbaarheid fundamentele maatschappelijke vragen oproept.

Последнее обновление: 2016-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

le rapport prout, que nous examinons ce soir, soulève des questions et nécessite une réflexion qui

Голландский

dat is in feite de inzet van het verslag-prout.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

le comité note que le texte de la proposition soulève des questions importantes dans différents domaines.

Голландский

het comité merkt op dat de tekst van het voorstel belangrijke vragen oproept op verschillende gebieden.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

par ailleurs, cette procédure soulève des questions en matière de transparence pour les opérateurs économiques.

Голландский

daarnaast is het twijfelachtig of deze procedure doorzichtig genoeg is voor de economische actoren.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

il évoque le problème de l’énergie qui soulève des questions angoissantes pour de nombreux ménages.

Голландский

hij noemt de energieproblematiek, die voor veel huishoudens tot verontrustende vragen heeft geleid.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

4.1 la révolution numérique soulève des questions politiques aux niveaux régional, national et européen:

Голландский

4.1 de digitale revolutie brengt op regionaal, nationaal en europees niveau de volgende beleidsproblemen met zich mee:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

c'est particulièrement l'utilisation de rayonnement ionisant qui soulève des questions d'ordre sanitaire.

Голландский

met name het gebruik van ioniserende straling geeft aanleiding tot vragen op het gebied van gezondheid.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

il soulève des questions de principe qui devront être résolues avant que les travaux puissent avancer de façon significative.

Голландский

het werpt een aantal principiële vragen op, die zullen moeten worden opgelost voordat enige vooruitgang van betekenis in de werkzaamheden mogelijk is.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

5.1 le livre vert soulève des questions complexes en ce qui concerne la politique, les principes et la réglementation.

Голландский

5.1 in het groenboek worden ingewikkelde beleidskwesties en rechtsbeginselen behandeld.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,264,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK