Вы искали: textuellement (Французский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

textuellement!

Голландский

mensenrechten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la président delors a déclaré textuellement:

Голландский

er staat in dit document met geen woord dat wij de europese akte aanvaarden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le rapport salisch dit textuellement ceci, je cite:

Голландский

dit is de enige manier om het vertrouwen van de europese boeren te herstellen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je cite textuellement ce qui se trouve dans le document.

Голландский

ik noem hier de dubbele democratische legitimiteit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j' ai demandé le texte pour vous le lire textuellement.

Голландский

ik heb de tekst aangevraagd om hem u letterlijk voor te lezen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je ne vais pas les reprendre textuellement, mais en restituer le sens.

Голландский

bij de planning voor de toekomst moeten wij ervoor zorgen dat in het economisch kader van het

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, l'article 97 du règlement stipule textuellement :

Голландский

het college van stemopnemers is samengesteld uit de volgende leden:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

— sommaire, reproduit textuellement à partir du recueil de jurisprudence ;

Голландский

— samenvatting, letterlijk ontleend aan de jurisprudentie;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est pourquoi on a repris textuellement la formulation de la directive.

Голландский

daarom werd de formulering van de richtlijn letterlijk overgenomen.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

permettezmoi de citer textuellement monsieur soros, car cet extrait est significatif:

Голландский

het tweede en laatste punt dat ik wil benadrukken: de commissie verbindt zich ertoe te onderzoeken of het mogelijk en opportuun is via een planmatige aanpak elementen in het definitieve systeem op te nemen die een toename van de werkgelegenheid in de hand kunnen werken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la proposition révisée comprend, textuellement ou en substance, 31 d'entre eux.

Голландский

in het herziene voorstel zijn er daarvan 31 als zodanig of inhoudelijk overgenomen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans ces deux cas, les critères communautaires ont été repris textuellement pour certaines catégories de produits.

Голландский

beide regelingen hebben ervoor gekozen om voor een aantal van hun eigen productgroepen de eu-criteria woord voor woord over te nemen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, la troisième convocation doit rappeller textuellement les deux premiers alinéas du présent article.

Голландский

bovendien moeten de eerste twee leden van dit artikel in de derde oproeping woordelijk worden overgenomen.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

en outre, la troisième convocation rappellera textuellement les deux premiers alinéas du présent article. »

Голландский

bovendien moeten de eerste twee leden van dit artikel in de derde oproeping woordelijk worden overgenomen. »

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'article 108 de notre règlement stipule que les débats sont transcrits textuellement dans le compte rendu.

Голландский

de voorzitter. - de fout schijnt alleen te staan in de engelse versie. zij zal worden verbeterd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vais vous lire textuellement le paragraphe 3 de l'extrait de la résolution du parlement du 13 no vembre 1986:

Голландский

voorzitter : de heer romeos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ici, il est textuellement clair que les etats membres ne peuvent en aucun cas imposer un seuil de plus de 75 %.

Голландский

hier is het tekstueel duidelijk dat de lidstaten in geen geval een drempel van meer dan 75 % mogen opleggen.

Последнее обновление: 2015-07-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

cette disposition reprend textuellement le libellé de l'article 1er de l'arrêté royal du 14 janvier 1993 susmentionné.

Голландский

deze bepaling herneemt woordelijk de formulering van artikel 1 van het voornoemde koninklijk besluit van 14 januari 1993.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

j'ai dit textuellement que la future agriculture européenne devait être compétitive pour pouvoir s'imposer face à la concurrence internationale.

Голландский

ik citeer: in de toekomst moet de europese landbouw concurrerend zijn om de internationale concurrentie aan te kunnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Французский

certaines parmi les formules originairement frappées par la cour ont été reprises par les juridictions nationales les plus diverses, parfois textuellement, parfois sous une forme adaptée au contexte national.

Голландский

seimmige van de oorspronkelijk door het hof gebezigde formules zijn overgenomen door de meest uiteenlopende nationale rechterlijke instanties, soms letterlijk, semis in een aan het nationale kader aangepaste vorm.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,793,203 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK