Вы искали: cet episode se reproduira t il (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

cet episode se reproduira t il

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

nous espérons que cela ne se reproduira pas.

Греческий

Και αποφασίσατε διαφορε­τικά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j' espère que cela ne se reproduira pas.

Греческий

Ελπίζω αυτό να μην επαναληφθεί.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

existe-t-il une

Греческий

Εάν κριθεί σκόπιμο

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a-t-il déclaré.

Греческий

δήλωσε.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela fonctionnera-t-il?

Греческий

Με αυτό

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deuxièmement, conviendra-t-il

Греческий

Οι ομάδες αυτές χρει­άστηκε να αγωνιστούν για την επιβίωση τους ενώπιον

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bowe déjà vu et nous devons nous assurer que cela ne se reproduira plus.

Греческий

Αυτή η οδηγία αποτελεί ένα σωστό βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment busilvex agit-t-il?

Греческий

Πώς δρα το busilvex;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment acomplia fonctionne-t-il?

Греческий

Πώς δρα το acomplia;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons véritablement garantir aux citoyens qu' un tel désastre ne se reproduira plus.

Греческий

Πρέπει πραγματικά να εγγυηθούμε στους πολίτες πως δεν θα επαναληφθεί μια παρόμοια καταστροφή.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j'espère que ce genre de retard ne se reproduira plus à l'avenir.

Греческий

Ελπίζω ότι στο μέλλον δεν θα επαναληφθούν καθυστερήσεις του είδους αυτού.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous demande de me garantir que ce genre de situation ne se reproduira plus à l' avenir.

Греческий

Θα ήθελα να έχω μια διαβεβαίωση ότι στο μέλλον δεν θα επαναληφθεί αυτό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette conférence de munich a été une étape importante mais je ne suis pas sûr qu’un tel moment se reproduira.

Греческий

Και αpiαντήσαε: «Εντάξει, θα δούε τι piορούε να κάνουε για ένα καινούργιο αυτοκίνητο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je voudrais demander au com missaire sutherland de commenter cette affaire quelque peu troublante et de nous assurer que pareille chose ne se reproduira pas.

Греческий

Θα ήθελα ο Επίτροπος κ. sutherland να σχολιάσει αυτό το θέμα, το οποίο θεωρούμε μάλλον ανη­συχητικό, και να διαβεβαιώσει το Κοινοβούλιο μας ότι κάτι τέτοιο δεν θα ξανασυμβεί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est une occasion extraordinaire, qui ne se reproduira plus car les cornouailles sont en train de réussir leur redéveloppement.»

Греческий

Πρόκειται για ια καταpiληκτική ευκαιρία piου δεν θα Ꮰδοθεί ξανά, αφού η Κορνουάλη ξεpiερνά piλέον ε εpiιτυχία την κατάστασή τη ω “λιγότερο ανεpiτυγέν珔».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les critères initiaux pour erasmus posaient aussi des problèmes pour ceux qui vivent dans des régions périphériques et j'espère que cela ne se reproduira plus.

Греческий

Τα αρχικά κριτήρια για το erasmus προκάλεσαν επίσης προβλήματα σε όσους βρίσκονται σε περιφε­ρειακές περιοχές και ελπίζω ότι τούτο δε θα ξανασυμ­βεί.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j' espère que ce problème ne se reproduira pas et je me réjouis car tout ce que les collègues ont dit reflète la préoccupation en ce moment de poursuivre la séance.

Греческий

Ελπίζω ότι δεν θα παρουσιαστεί ξανά παρόμοιο πρόβλημα και χαίρομαι γιατί όσα είπαν οι συνάδελφοι ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα της ανησυχίας αυτής της ώρας να συνεχισθεί η συνεδρίαση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j'espère qu'en ce qui concerne les négociations avec la suisse, cela ne se reproduira pas et que le parlement européen ne se laissera plus traiter avec un tel mépris.

Греческий

Η προσπάθεια μας αυτή είχε κάποια επιτυχία σε μερικές πόλεις, ενώ σε άλλες όχι.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la situation est embarrassante du point de vue du parle mentarisme, surtout qu'elle s'est déjà produite avant et qu'elle se reproduira sans doute encore.

Греческий

Το μοναδικό βασικό μέσο που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση κατά του αποκλεισμού από την αγορά εργα­σίας είναι η Κοινοτική Πρωτοβουλία integra για την Απασχόληση στο πλαίσιο των Διαρθρωτικών Τα­μείων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"nous avons vécu des semaines difficiles pour mettre en place un régime favorable au développement d'une pêche responsable dans la nafo et j'espère que cette incident ne se reproduira pas.

Греческий

"Ζήσαμε δύσκολες εβδομάδες για να δημιουργήσουμε ένα καθεστώς ευνοϊκό για την ανάπτυξη της υπεύθυνα ασκούμενης αλιείας της nafo, και ελπίζω ότι το συμβάν αυτό δεν θα επαναλειφθεί.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,559,100 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK