Vous avez cherché: cet episode se reproduira t il (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

cet episode se reproduira t il

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

nous espérons que cela ne se reproduira pas.

Grec

Και αποφασίσατε διαφορε­τικά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j' espère que cela ne se reproduira pas.

Grec

Ελπίζω αυτό να μην επαναληφθεί.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

existe-t-il une

Grec

Εάν κριθεί σκόπιμο

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a-t-il déclaré.

Grec

δήλωσε.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela fonctionnera-t-il?

Grec

Με αυτό

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

deuxièmement, conviendra-t-il

Grec

Οι ομάδες αυτές χρει­άστηκε να αγωνιστούν για την επιβίωση τους ενώπιον

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bowe déjà vu et nous devons nous assurer que cela ne se reproduira plus.

Grec

Αυτή η οδηγία αποτελεί ένα σωστό βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment busilvex agit-t-il?

Grec

Πώς δρα το busilvex;

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comment acomplia fonctionne-t-il?

Grec

Πώς δρα το acomplia;

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous devons véritablement garantir aux citoyens qu' un tel désastre ne se reproduira plus.

Grec

Πρέπει πραγματικά να εγγυηθούμε στους πολίτες πως δεν θα επαναληφθεί μια παρόμοια καταστροφή.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'espère que ce genre de retard ne se reproduira plus à l'avenir.

Grec

Ελπίζω ότι στο μέλλον δεν θα επαναληφθούν καθυστερήσεις του είδους αυτού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vous demande de me garantir que ce genre de situation ne se reproduira plus à l' avenir.

Grec

Θα ήθελα να έχω μια διαβεβαίωση ότι στο μέλλον δεν θα επαναληφθεί αυτό.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cette conférence de munich a été une étape importante mais je ne suis pas sûr qu’un tel moment se reproduira.

Grec

Και αpiαντήσαε: «Εντάξει, θα δούε τι piορούε να κάνουε για ένα καινούργιο αυτοκίνητο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je voudrais demander au com missaire sutherland de commenter cette affaire quelque peu troublante et de nous assurer que pareille chose ne se reproduira pas.

Grec

Θα ήθελα ο Επίτροπος κ. sutherland να σχολιάσει αυτό το θέμα, το οποίο θεωρούμε μάλλον ανη­συχητικό, και να διαβεβαιώσει το Κοινοβούλιο μας ότι κάτι τέτοιο δεν θα ξανασυμβεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c’est une occasion extraordinaire, qui ne se reproduira plus car les cornouailles sont en train de réussir leur redéveloppement.»

Grec

Πρόκειται για ια καταpiληκτική ευκαιρία piου δεν θα Ꮰδοθεί ξανά, αφού η Κορνουάλη ξεpiερνά piλέον ε εpiιτυχία την κατάστασή τη ω “λιγότερο ανεpiτυγέν珔».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les critères initiaux pour erasmus posaient aussi des problèmes pour ceux qui vivent dans des régions périphériques et j'espère que cela ne se reproduira plus.

Grec

Τα αρχικά κριτήρια για το erasmus προκάλεσαν επίσης προβλήματα σε όσους βρίσκονται σε περιφε­ρειακές περιοχές και ελπίζω ότι τούτο δε θα ξανασυμ­βεί.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j' espère que ce problème ne se reproduira pas et je me réjouis car tout ce que les collègues ont dit reflète la préoccupation en ce moment de poursuivre la séance.

Grec

Ελπίζω ότι δεν θα παρουσιαστεί ξανά παρόμοιο πρόβλημα και χαίρομαι γιατί όσα είπαν οι συνάδελφοι ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα της ανησυχίας αυτής της ώρας να συνεχισθεί η συνεδρίαση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'espère qu'en ce qui concerne les négociations avec la suisse, cela ne se reproduira pas et que le parlement européen ne se laissera plus traiter avec un tel mépris.

Grec

Η προσπάθεια μας αυτή είχε κάποια επιτυχία σε μερικές πόλεις, ενώ σε άλλες όχι.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la situation est embarrassante du point de vue du parle mentarisme, surtout qu'elle s'est déjà produite avant et qu'elle se reproduira sans doute encore.

Grec

Το μοναδικό βασικό μέσο που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση κατά του αποκλεισμού από την αγορά εργα­σίας είναι η Κοινοτική Πρωτοβουλία integra για την Απασχόληση στο πλαίσιο των Διαρθρωτικών Τα­μείων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"nous avons vécu des semaines difficiles pour mettre en place un régime favorable au développement d'une pêche responsable dans la nafo et j'espère que cette incident ne se reproduira pas.

Grec

"Ζήσαμε δύσκολες εβδομάδες για να δημιουργήσουμε ένα καθεστώς ευνοϊκό για την ανάπτυξη της υπεύθυνα ασκούμενης αλιείας της nafo, και ελπίζω ότι το συμβάν αυτό δεν θα επαναλειφθεί.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,486,809 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK