Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le temps pour vivre
Χρόνος για ζωή
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la culture pour vivre mieux
Ο πολιτισμός ως μέσο για καλύτερη ποιότητα ζωής
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des compétences pour vivre et travailler
Δεξιότητες για τη ζωή και την εργασία
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
e — du temps pour travailler au temps pour vivre
Ε — Από το χρόνο για δουλειά στο χρόνο για ζωή
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils sont essentiels pour vivre notre culture dans ses diversités.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce beau papillon a besoin des petites inondations pour vivre! !
© Ευρωπαϊκές Κοινότητες, 2006 Επιτρέπεται η αναπαραγωγή με αναφορά της πηγής.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suis d' avis que nous travaillons pour vivre et non le contraire.
Είμαι της γνώμης ότι εργαζόμαστε για να ζήσουμε και ότι δεν ζούμε για να εργαζόμαστε.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
c' est une ressource naturelle dont nous avons tous besoin pour vivre.
Είναι ένας φυσικός πόρος που όλοι τον χρειάζονται για την επιβίωσή τους.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
quels moyens ont-ils pour vivre ou faire vivre leur famille?
Τι μέσα διαθέτουν για να ζήσουν οι ίδιοι ή για να ζήσουν τις οικογένειές τους;
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ce chiffre est supérieur à ce que touche un retraité pour vivre tout un mois.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2 mesures d’adaptation pour «vivre avec le risque» (par exemple,
Η πρόληψη περιλαμβάνει διάφορους τύπους δράσεων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hernandez mollar le droit de vivre dignement et de disposer des ressources suffisantes pour vivre.
Αλληλεγγύη γιατί οι άνθρωποι, ανεξαρτήτως της εθνικότητας, του φύλου ή της θρησκείας τους, έχουν δικαίωμα σε μια αξιοπρεπή ζωή και σε επαρκείς για την επιβίωση τους πόρους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour vivre connecté à un monde meilleur, suivez la fleur et lisez ce petit guide.
■ Ότι δεν περιέχουν ορισμένες επικίνδυνες ουσίες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils sont trop nombreux à racler leurs fonds de tiroirs pour vivre dans une mansarde digne de la bohème.
Πολλοί από αυτούς εξακολουθούν να τα βγάζουν πέρα με δυσκολία σε κάποια σοφίτα τύπου la bohθme.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
cependant, les personnes incapables de travailler doivent se voir garantir une aide au revenu suffisante pour vivre dignement.
Ωστόσο, για τα άτομα που αδυνατούν να εργαστούν, θα πρέπει παράλληλα να προβλέπεται ένα επαρκές επίδομα εισοδήματος που θα τους εξασφαλίζει αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
une espèce déterminée de fourmi, qui, de son côté, avait besoin d'herbe rase pour vivre.
Θα σας δώσω ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα κακοζυγισμένης προστασίας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.7.2 les personnes incapables de travailler doivent se voir garantir une aide au revenu suffisante pour vivre dignement.
3.7.2 Τα άτομα που αδυνατούν να εργαστούν θα πρέπει να λαμβάνουν ικανοποιητική ενίσχυση του εισοδήματος ώστε να ζουν αξιοπρεπώς.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ce taux de destruction porte préjudice à de nombreuses populations parmi les plus pauvres de la planète, qui dépendent des ressources forestières pour vivre.
Αυτός ο ρυθμός καταστροφής επηρεάζει αρνητικά τους πλέον φτωχούς του κόσμου, που εξαρτώνται από δασικούς πόρους για να επιβιώσουν.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en effet, pour vivre et survivre pendant la crise, les entreprises doivent disposer de la meilleure gouvernance qui soit et attirer les meilleurs talents.
Για να μπορέσουν να επιζήσουν και να δράσουν οι επιχειρήσεις μέσα σε αυτή την κρίση χρειάζεται να επιτύχουν την καλύτερη δυνατή διακυβέρνηση και να προσελκύσουν τους πλέον ταλαντούχους.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dans la ville de bayonne, 700 à 800 chômeurs ne disposent actuellement pour vivre que d'une somme mensuelle oscillant entre 1 000 et 1 500 f.
Δεν πρέπει όμως να ξεχνάμε ότι, τώρα, η
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: