Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ou que prétendent-ils encore ?
στους πολίτες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui prétendent le contraire mentent!
Όποιος ισχυρίζεται κάτι άλλο, δεν λέει την αλήθεια.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
c' est ce que prétendent toujours les lobbies.
aυτό ισχυρίζεται, συνεχώς, η πλευρά των ενδιαφερομένων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pour l'europe que beaucoup prétendent nous attribuer.
■ το τριμερές σύστημα που θεσπίστηκε με το νομοθετικό διάταγμα αριθ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais elles ne sont pas la panacée que certains prétendent.
Αλλά δεν αποτελούν, όπως ισχυρίζονται μερικοί,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ils prétendent être les héritiers spirituels de la révolution de 1956.
Διατείνεται ότι στάθηκε ο θεωρητικός καθοδηγητής της επανάστασης του 1956.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
certains prétendent que l' uem fait obstacle à ce travail.
Μερικοί λένε ότι η ΟΝΕ είναι ένα εμπόδιο σʼαυτό το έργο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
d'aucuns prétendent que les critères de convergence sont souples.
Αυτά, όμως, προβλέπονται στη Συνθήκη του Μάαστριχτ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les tchèques le prétendent, mais de l'autre côté on le nie.
Επομένως η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαμαρτυρήθηκε γι' αυτή την πράξη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la commission rappelle que les autorités polonaises ne prétendent pas le contraire.
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι πολωνικές αρχές δεν ισχυρίστηκαν καν το αντίθετο.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
cela est vrai surtout dans le cas des vols extracommunautaires dont ils prétendent qu'il
Ως πρώην μέλος της ομάδας Καγκουρώ, ως μία απ' τους οπαδούς της Ευρώπης χωρίς σύνορα, η κ. scrivener εξέφρασε κατά την πρώτη
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils prétendent parler de stabilisation, mais tout autre personne comprendrait cela autrement.
Υπογράψαμε μία διμερή συμφωνία που ούτε καν επικύρωσε ο Καναδάς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des sources allemandes prétendent que cettepartie deviendrait automatiquement membre de la communauté européenne.
Γερμανικές πηγές ισχυρίζονται πως το εν λόγω τμήμα της χώρας θα πρέπει αυτομάτως να γίνει μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
plus précisément, ceux qui s'opposent à l'extension prétendent: dent:
Η κοινωνική πολιτική βρίσκεται σε πλήρες αδιέξοδο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
certains prétendent même que nous sommes sur le point de 'supprimer le travail'.
Μερικοί μάλιστα φτάνουν να ισχυρίζονται ότι βρισκόμαστε ενώπιον του "τέλους της εργασίας".
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est à cette situation que le rapport, la proposition de la commission prétendent répondre.
Μία γραμμή του προϋπολογισμού σχετικά με επιδοτήσεις
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
15% à peine des cadres moyens prétendent obtenir presque toujours une information suffisante des opérateurs.
Μόνο 15 ο/ο μέσοι διαχειριστές λένε δτι σχεδόν πάντα λαβαίνουν αρκετές πληροφορίες άπό τους λειοτυργούς τών μηχανών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et c'est ceux-là même qui prétendent les défendre qui sont en train de les combattre!
Αντίθετα η κατανάλωση έχει μειωθεί κατά 2,2 °/ο σε 24 000 τόννους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le désavantage structurel auquel les autorités norvégiennes prétendent avoir été confrontées n'était pas de nature juridique.
Το διαρθρωτικό μειονέκτημα το οποίο οι νορβηγικές αρχές ισχυρίζονται ότι αντιμετώπισαν δεν ήταν νομικής φύσεως.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
certains prétendent qu'il s'agit d'un échec de «l'europe».
Ορισμένοι ισχυρίζονται ότι πρόκηται για αποτυχία της 'Ευρώπης».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: