Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le fondement de ta parole est la vérité, et toutes les lois de ta justice sont éternelles.
ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si l`oeuvre bâtie par quelqu`un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.
אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, jésus christ lui-même étant la pierre angulaire.
בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et de s`amasser ainsi pour l`avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable.
ויאצרו להם אוצר ליסוד טוב לעתיד שישיגו את חיי העולם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
je considérai la hauteur autour de la maison. les chambres latérales, à partir de leur fondement, avaient une canne pleine, six grandes coudées.
וראיתי לבית גבה סביב סביב מיסדות הצלעות מלו הקנה שש אמות אצילה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
c`est pourquoi, laissant les éléments de la parole de christ, tendons à ce qui est parfait, sans poser de nouveau le fondement du renoncement aux oeuvres mortes,
על כן בעזב כעת ראשית דבר המשיח נעבר אל השלמות ולא נשוב לשית יסודי התשובה ממעשי מות והאמונה באלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ainsi parle l`Éternel: si les cieux en haut peuvent être mesurés, si les fondements de la terre en bas peuvent être sondés, alors je rejetterai toute la race d`israël, a cause de tout ce qu`ils ont fait, dit l`Éternel.
כה אמר יהוה אם ימדו שמים מלמעלה ויחקרו מוסדי ארץ למטה גם אני אמאס בכל זרע ישראל על כל אשר עשו נאם יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: