Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la loi allemande relative au séjour des étrangers (aufenthaltsgesetz, aufenthg) prévoit plusieurs motifs d'expulsion.
la ley de residencia de alemania (aufenthaltsgesetz, aufenthg) especifica varias razones de expulsión.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
11. la loi relative à la police des étrangers (fremdenpolizeigesetz, journal officiel fédéral, vol. i, no 100/2005, modifiée par la loi publiée au journal officiel fédéral, vol. i, no 38/2011) et/ou la loi relative à l'établissement et la résidence (niederlassungs- und aufenthaltsgesetz, journal officiel fédéral, vol. i, no 100/2005, modifiée par la loi publiée au journal officiel fédéral, vol. i, no 38/2011) prévoit un traitement différentié en fonction de la nationalité, mais il est objectivement justifié, en particulier par les prescriptions du droit international et du droit de l'union européenne.
11. en los casos en que la ley de policía de extranjería (fremdenpolizeigesetz, boletín oficial, vol. i, nº 100/2005, modificada en el boletín oficial, vol. i, nº 38/2011) y/o la ley de asentamiento y de residencia (niederlassungs-und aufenthaltsgesetz, boletín oficial, vol. i, nº 100/2005, modificada en el boletín oficial, vol. i, nº 38/2011) establecen un trato diferente basado en la nacionalidad, ese trato está objetivamente justificado, no solo en base a los requisitos del derecho internacional sino también de las leyes de la unión europea.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: