Вы искали: joignez un rib (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

joignez un rib

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

joignez un exemplaire des statuts.

Испанский

adjuntar en anexo copia de los estatutos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

respectez la casse lorsque vous joignez un contrôle à une variable d'objet.

Испанский

utilice siempre el mismo patrón de mayúsculas y minúsculas cuando adjunte un campo de control a una variable de objeto.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

joignez un état de guerre et une situation de sécheresse et vous pourrez imaginer dans quel état se trouve ce pauvre pays.

Испанский

así, desgraciadamente la ayuda humanitaria sólo puede transportarse —y este es un dato sumamente inquietan te— recurriendo a la protección de bandas de pistoleros locales, los cuales piden una mayor o menor parte de las provisiones cuando no roban simplemente la ayuda alimentaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

2.5 si vous soumettez la communication avec le consentement de la ou des victimes ou de toute personne ayant un intérêt légitime dans l'affaire, joignez un document attestant leur accord:

Испанский

2.5 si presenta la comunicación con el consentimiento de la víctima o víctimas o de cualquier persona que tenga un interés legítimo para presentar esta comunicación, proporcionar un documento que certifique dicho acuerdo:

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Французский

si le contenu a fait l'objet d'un écrit, joignez un exemplaire du texte complet, sous réserve des dispositions des points a) et b) suivants.

Испанский

si el contenido consta por escrito, adjuntar un anexo copia del texto completo, sin perjuicio de las disposiciones de las letras a) y b).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la lettre de motivation doit comprendre les points suivants:•vos coordonnées personnelles (nom, adresse, numéro de téléphone et adresse électronique);•les données de l’employeur (nom et/ou fonction du destinataire, nom de l’entreprise, adresse);•le lieu et la date;•une référence à la source de l’offre (nom du journal, date de la publication, éventuellement le numéro de référence de l’offre);•l’exposé, en des phrases brèves et claires, de votre intérêt pour la fonction et/ou l’entreprise concernée, en soulignant votre expérience professionnelle, vos compétences techniques et professionnelles pertinentes pour le profil recherché (ce qui est particulièrement important si vous n’envoyez pas de cv);•la mention de votre disponibilité pour un entretien;•une conclusion et votre signature;•si vous joignez un cv à votre lettre, indiquez-le en ajoutant, dans le coin inférieur gauche, la mention «annexe: curriculum vitae».

Испанский

solo en situaciones muy «trágicas» (por ejemplo, enfermedad, fallecimiento de un pariente, accidente) se aceptaría concertar una nueva cita si no ha acudido a una ya concertada. en todo caso, si es posible, intente noticar con antelación al responsable de la contratación (o inmediatamente después del hecho) y explique los motivos de su ausencia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,332,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK