Вы искали: malice (Французский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

malice

Испанский

malice (película)

Последнее обновление: 2014-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il m'a poussé par hasard, et non par malice.

Испанский

Él me empujó por accidente, no con mala intención.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

ceux avec lesquels vous avez demeuré ne vous ont pas corrigée de votre malice.

Испанский

veo que, dondequiera que hayas pasado este tiempo, no ha sido ciertamente en un sitio donde te hayan quitado tu habitual perversidad.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

la justice des hommes droits les délivre, mais les méchants sont pris par leur malice.

Испанский

su justicia librará a los rectos, pero los traicioneros quedarán atrapados por su codicia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

celui qui médite de faire le mal s`appelle un homme plein de malice.

Испанский

al que planea hacer el mal le llamarán hombre de malas intenciones

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je suppose que le meilleur moyen de saper leur arrogance autoritaire est de confronter ces hommes de pouvoir avec la malice.

Испанский

creo que la mejor forma de socavar su arrogancia autoritaria es confrontar a estos hombres en el poder con jugarretas burlonas.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je voudrais rappeler, ici, sans malice, que les droits de l'homme sont universels et indivisibles.

Испанский

permítaseme recordar aquí, con toda honestidad, que los derechos humanos son universales e indivisibles.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

Испанский

hay que hacer frente a estas verdades y debatirlas con honestidad y sin mala intención con nadie.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

il y a bien plus que du sexe, de la drogue et du rock ‘n’ roll dans la boîte à malice de linda.

Испанский

hay mucho más que sexo, drogas y rock ‘n’ roll en el ideario de linda.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

Испанский

se consideró probado que había cometido el delito de difamación después de demostrarse que las declaraciones en cuestión eran falsas y se habían hecho con malicia.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; il y a sous sa langue de la malice et de l`iniquité.

Испанский

su boca está llena de maldición, engaño y fraude; debajo de su lengua hay vejación e iniquidad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

Испанский

así que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con pan sin levadura, de sinceridad y de verdad

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

dans son second rapport sur le droit des traités, il plaidait vigoureusement en faveur d'un développement progressif des règles existantes et faisait remarquer non sans malice :

Испанский

en su segundo informe sobre el derecho de los tratados, abogaba decididamente por el desarrollo progresivo de las normas existentes y observaba con no poca ironía:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

«sans malice contre personne, avec charité pour tous, avec fermeté dans le bon droit.» (deuxième discours inaugural)

Испанский

“sin malicia contra ninguno, con benevolencia para todos, con firmeza en lo correcto.”

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

je le déclare sans la moindre malice, mais nous devons être conscients que — si nous attribuons comme il se doit les critiques — l'autorité budgétaire a aussi sa part de responsabilité.

Испанский

clinton davis, miembre de la comisión. — (en) la sra. dury pregunta qué porcentaje de nuestto presupuesto para información se dirige a los jóvenes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Французский

36. Également en 2010, à l'initiative de responsables du ministère de l'intérieur, le représentant du procureur général ainsi que le directeur de l'institut des réformes pénales, igor dolea, le responsable de la division générale des poursuites, gheorghe malic, le chef de cabinet du ministre de l'intérieur, valeriu cerba et d'autres responsables (commissaires et commissaires adjoints des commissariats de police de district) ont pris part à trois séminaires régionaux de formation (tenus dans le nord, le centre et le sud) consacrés à la prévention du recours à la torture et aux mauvais traitements, aux moyens de réagir face à de tels faits, aux mesures à prendre pour fournir immédiatement aux détenus des conseils et des soins médicaux et aux pratiques et à la jurisprudence de la cour européenne des droits de l'homme, entre autres.

Испанский

36. también en 2010, por iniciativa de funcionarios del ministerio del interior, el representante de la fiscalía general participó, junto con el director del instituto de reforma penal, igor dolea, el jefe de la división general de la fiscalía, gheorghe malic, el jefe del gabinete del ministro del interior, valeriu cerba, y otros, en tres seminarios regionales (norte, central y sur) en los que los oficiales (comisarios y subcomisarios de las comisarías de policía de distrito) recibieron capacitación sobre la prevención de la tortura y el maltrato a manos de sus subordinados, métodos de respuesta ante esos hechos, aplicación de medidas para garantizar el acceso inmediato de los detenidos a un abogado y a atención médica, y prácticas y jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos, entre otros temas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,733,980 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK