Вы искали: pour servir et valoir ce que de droit (Французский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

pour servir et valoir ce que de droit

Испанский

para que conste y surta los efectos oportunos

Последнее обновление: 2018-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fait pour vous servir et valoir ce que de droit,

Испанский

comunicación que se le hace a los fines legales consiguientes.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fait en deux exemplaires pour servir et valoir ce que de droit.

Испанский

hecho en dos ejemplares para que conste y surta los efectos oportunos.

Последнее обновление: 2018-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en foi de quoi, je délivre la présente attestation pour servir et valoir ce que de droit

Испанский

en fe de de lo cual, entrego la presente constancia para los efectos a que hubiere lugar

Последнее обновление: 2009-10-16
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour servir à qui de droit

Испанский

a la demanda del interesado

Последнее обновление: 2011-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les médias d'etat ont utilisé le procès de bo pour servir d'exemple et démontrer l'état de droit et la détermination du parti à lutter contre la corruption.

Испанский

los medios del estado usaron al juicio de bo como un ejemplo para mostrar el poder de la ley y la determinación del partido comunista para suprimir la corrupción.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'État existe pour servir et doit rendre compte au citoyen, qui a le droit de s'intéresser à la gestion des affaires de l'État.

Испанский

el estado existe para servir a los ciudadanos y debe rendirles cuentas, y los ciudadanos tienen derecho a preguntar sobre los asuntos del estado.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c`est ainsi que le fils de l`homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

Испанский

de la misma manera, el hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

221. la direction de la condition féminine a été créée en 1989 pour servir au gouvernement de centre de ressources sur les questions féminines; elle doit veiller à ce que les questions féminines entrent en ligne de compte dans la formulation des politiques et programmes.

Испанский

en 1989 se estableció la dirección de asuntos de la mujer de nueva escocia para asistir al gobierno en cuestiones relativas a la mujer y asegurar que se tengan en cuenta en la formulación de políticas y programas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans un conflit, les parties et les autres peuvent formuler des accusations de crimes de droit international pour servir leurs intérêts politiques.

Испанский

diversas partes o no partes en un conflicto acusan a otros de cometer crímenes contra el derecho internacional para sus propios fines políticos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y a lieu de mettre au point de nouveaux mécanismes pour servir et appuyer efficacement les initiatives des citadins pauvres sans porter atteinte à la légitimité des gouvernements nationaux et des autorités locales, qui ont un rôle important à jouer dans la réduction de la pauvreté urbaine.

Испанский

c) es menester crear nuevos mecanismos que promuevan y apoyen con eficacia las iniciativas de los pobres de las ciudades sin socavar la legitimidad de los gobiernos nacionales y locales, a los que corresponde desempeñar importantes funciones en la reducción de la pobreza en las ciudades.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

-- je ferai sans promesse et de conscience tout ce que je pourrai pour servir le roi et être agréable à la reine, dit d'artagnan; disposez donc de moi comme d'un ami.

Испанский

haré sin promesa y por conciencia todo cuanto pueda para servir al rey y ser agradable a la reina dijo d'artagnan ; disponed, pues, de mí como de un amigo.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me félicite de l'esprit dans lequel le gouvernement tchadien a récemment conclu avec les nations unies le mémorandum d'accord relatif aux locaux rénovés par la minurcat pour servir de postes de police au dis ainsi que de bureaux pour la mission.

Испанский

acojo con beneplácito el espíritu en el que el gobierno del chad ha concluido recientemente el memorando de entendimiento con las naciones unidas sobre las instalaciones rehabilitadas por la minurcat para que se utilicen como comisarías del dis y oficinas de la misión.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut veiller à ce que cette organisation, et en particulier son personnel en mission, ne passe pas aux yeux de ceux pour qui elle agit pour servir d'autres intérêts que ceux qui sont consacrés dans la charte des nations unies.

Испанский

la organización, en particular su personal sobre el terreno, no debe ubicarse en una posición en que aquellos en cuyo nombre actúa consideren que está al servicio de intereses distintos de los que dispone la carta de las naciones unidas.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de telles initiatives prometteuses, qui établissent un lien entre état de droit, relèvement économique et développement humain, devraient servir de modèle et être reprises, selon que de besoin.

Испанский

esas iniciativas prometedoras que vinculan el estado de derecho con la recuperación económica y el desarrollo humano se deben afianzar y repetir, según proceda.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

simultanément, on assiste à une utilisation croissante des institutions publiques pour servir et renforcer les intérêts de certains secteurs, avec pour effet une augmentation alarmante de la corruption, un affaiblissement des institutions et la multiplication de pratiques criminelles, notamment les agressions contre les défenseurs des droits de l'homme.

Испанский

al mismo tiempo, las instituciones públicas se utilizan cada vez más para perpetuar y fortalecer la protección de los intereses de determinados sectores, con lo que se agudizan hasta niveles cada vez más alarmantes la corrupción, el deterioro de las instituciones y la delincuencia, en especial los ataques contra los defensores.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne comprend toujours pas pourquoi le gouvernement pense qu'il est au-desssus de la société civile , ma compréhension de ce que sont les gouvernements était qu'ils étaient là pour servir les citoyens et non le contraire.

Испанский

todavía no entiendo por qué el gobierno piensa que está por encima de la sociedad civil, mi entendimiento del gobierno es que estaban ahí para servir al pueblo, y no al revés.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

81. le représentant de l'autriche a à juste titre indiqué que le recours au paragraphe 2 de l'article 65 du règlement intérieur pour servir de base à une motion tendant à ce que la commission ne se prononce pas sur un projet procède d'une erreur d'interprétation.

Испанский

81. el representante de austria ha afirmado correctamente que el hecho de usar el párrafo 2 del artículo 65 del reglamento como base para una moción de no pronunciamiento es un error de interpretación.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la force dont le pays venait enfin de se doter n'était plus là pour persécuter, mais bien pour protéger, pour aider autrui plutôt que de s'aider elle-même, pour servir le public et non être servie par lui.

Испанский

por fin haití contaba con una fuerza cuya función era proteger y no perseguir, ayudar al prójimo y no ayudarse a sí mismos, servir al público y no ser servidos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le gouvernement de la république populaire démocratique de corée a allégué qu' >.

Испанский

el gobierno de la república popular democrática de corea argumentó lo siguiente: "en las circunstancias actuales, en las que se está usando indebidamente la cooperación técnica como medio de presión para hacer que se aplique la resolución, la república popular democrática de corea se ve obligada a expresar su desacuerdo ".

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,146,921 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK