Вы искали: reposes toi bien même s (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

reposes toi bien même s

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

porte toi bien !

Испанский

que te vaya bien

Последнее обновление: 2014-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

amuse-toi bien !

Испанский

¡diviértete!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bonne nuit, repose toi bien

Испанский

moi non plus

Последнее обновление: 2019-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et quand bien même il s'agirait de moins de 70%...

Испанский

natural mente, nuestro apoyo debe ser, en la medida de lo posible, inmediato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand bien même je suis fatigué, je vais travailler dur.

Испанский

a pesar de estar cansado, voy a trabajar mucho.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand bien même il y en aurait, elle serait factice.

Испанский

por lo que usted dice, parece que no debería ser así.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et quand bien même cela serait, il ne s'agirait que d'un phénomène passager.

Испанский

pero, aunque así fuese, se trataría de un breve paréntesis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce système fonctionne très bien même si son efficacité est difficile à mesurer.

Испанский

mientras tanto, la competencia ha aprendido lo suficiente como para incorporar sus propios sistemas anti polvo.

Последнее обновление: 2010-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

eh bien! même dans ce cas, en me hâtant, je les retrouverai.

Испанский

pero aun en este caso, apresurando el paso, me reuniré con ellos.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cet accord est sans conteste source d’espoir quand bien même il reste à voir s’il sera appliqué.

Испанский

está por ver si el acuerdo se aplicará, pero ciertamente constituye un signo esperanzador.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

-- des personnes charitables demeurant dans les environs, ou bien même habitant londres.

Испанский

-señoras y caballeros generosos de los contornos y de londres.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

repose toi , detend toi mon amour

Испанский

restdetent toi

Последнее обновление: 2013-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et je suis content de pouvoir vous informer qu'elle se porte bien, même très bien.

Испанский

celebro poder comunicarles que su salud es buena, incluso excelente.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

31. les juridictions ordinaires ne condamnent en principe pas les enfants, quand bien même ils ont enfreint la loi.

Испанский

por lo general, las jurisdicciones de derecho consuetudinario no imponen condenas a niños, aun cuando infringen la ley.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car quand bien même les etats parties ratifieraient le nouvel instrument, leurs obligations de notification resteront les mêmes.

Испанский

ratifiquen o no los estados partes el nuevo instrumento, sus obligaciones de presentación de informes no cambian.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

enfin, nous voyons des points chauds, où la violence peut éclater après le référendum, ou bien même avant.

Испанский

por último, vemos áreas calientes, donde la violencia podría reavivarse luego, o incluso mientras avanzamos hacia el referéndum.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et, quand bien même, le temps qu'il faudrait pour y parvenir serait très long, je le sais!

Испанский

que esto duraría demasiado tiempo, también lo sé yo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la limitation mentionnÉe prÉcÉdemment s'appliquera quand bien mÊme un quelconque remÈde À un quelconque manquement ne produirait pas d'effet.

Испанский

la presente limitaciÓn se aplicarÁ sin menoscabo de ningÚn fallo de propÓsito esencial de ningÚn recurso limitado.

Последнее обновление: 2016-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le système de la mise en recouvrement fractionnée des contributions fonctionne bien, même s'il demande beaucoup de travail et est quelque peu rebutant pour les responsables, en raison de la révision mensuelle de leur enveloppe budgétaire.

Испанский

el sistema de cuotas en monedas múltiples ha funcionado bien, aunque lleva mucho trabajo y causa cierta frustración a los administradores, debido a que su habilitación de créditos se revisa cada mes.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les versements excédentaires qui doivent donner lieu à recouvrement auprès du personnel du hcr peuvent fort bien, même s'ils ont fait l'objet de notifications administratives, ne pas être immédiatement et intégralement recouvrés.

Испанский

por más que al realizarlos se contemple la posibilidad de recuperar los pagos excesivos efectuados al personal del acnur, no existe ninguna garantía de que se puedan recuperar de inmediato e íntegramente si es preciso hacerlo.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,127,062 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK